OFF-DUTY - превод на Български

дежурен
duty
on call
on watch
an on-call
on patrol
the off-duty
на работа
to work
of operation
on the job
operating
of employment
on duty
of business
извън служба
off-duty
на смяна
on duty
per shift
of changing
working
on watch
on the clock
of switching
of replacement
on patrol
от дежурство
off duty
свободното
free
spare
freedom
leisure
freely
available
open
vacant
в почивка
on vacation
on break
on holiday
at rest
off
in recess
relaxing
on sabbatical
on hiatus
on leave
извънработно време
overtime
working hours
off-hours
off-duty
non-working hours
дежурство
duty
watch
shift
supervision
on-call

Примери за използване на Off-duty на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cheese it. It's the off-duty cops.
Това са полицаи в почивка.
What about when I'm off-duty?
А когато не съм на работа?
I got an off-duty cop who wants to file a complaint against me.
Тук има полицай извън службата който иска да се оплаче от мен.
We're off-duty, and we don't have our guns.
Не бяхме на служба, без оръжие сме.
Where's your off-Duty piece, alex?
Къде е личното ти оръжие, Алекс?
I'm off-duty, civilian.
Не съм на служба, гражданино.
We're calling in every off-duty officer we have got.
Викаме всеки офицер, който не е на работа.
My father ran into him off-duty.
Баща ми се натъкнал на него в извънработно време.
Every P.I. In town's an off-duty cop.
Всеки частен детектив в града е полицай извън работно време.
No. We're off-duty.
Не, не сме на служба.
Dead diamond dealer and an off-duty cop?
Търговец на диаманти и полицай в извънработно време?
You were off-duty.
Не сте били на служба.
I remember, last mark that day turned out to be an off-duty policewoman.
Последната жертва се оказа полицайка, която не е на служба.
robbery, off-duty patrol.
патрули извън работно време.
Son, I never inquire as to what a man does on his off-duty time.
Синко, никога не се мешам в това, което правят хората в личното си време.
By law, these days are the off-duty holidays.
По закон тези дни са неработни празнични дни.
Simon Lee… off-duty Florida coast guard officer under investigation by the feds as missing and presumed dead.
Саймън Ли, дежурен офицер на брегова охрана във Флорида е обект на разследване от страна на федералните, изчезнал смятан за мъртъв.
Truth is, we don't know very much about him. What he does off-duty, who he really is.
Всъщност, не знаем много за него, какво прави, когато не е на работа.
Now take your bottoms off. I'm not gonna sit around here all day like an off-duty ice cream truck driver!
Няма да си стоя тук цял ден като дежурен шофьор на камион за сладолед!
All units confined to 12th Precinct, off-duty officer reports suspect matching description Miami shooting suspect Pedro Mendoza entering storage facility at 8090 Broadway.
Всички екипи да се насочат към 12-ти участък, полицай извън служба докладва за заподозрян съвпадащ с описанието на заподозряния в Маями, Педро Мендоза, да влиза в складово съоръжение на Бродуей 8090.
Резултати: 72, Време: 0.0889

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български