QUIET - превод на Български

['kwaiət]
['kwaiət]
тих
quiet
silent
calm
peaceful
pacific
спокоен
calm
peaceful
quiet
tranquil
restful
cool
comfortable
serene
safe
ease
тишина
silence
quiet
stillness
silent
quietness
peace
hush
tishina
tranquility
quietude
спокойствие
peace
calm
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
relaxation
quiet
peacefulness
comfort
мълчалив
silent
quiet
taciturn
mute
implied
silenced
tight-lipped
implicit
unspoken
мълчание
silence
silent
quiet
stillness
кротък
meek
gentle
quiet
humble
calm
mild
tame
docile
placid
easy
безшумен
silent
quiet
noiseless
soundless
тихо
quiet
silent
calm
peaceful
pacific
безшумни
silent
quiet
noiseless
soundless
тиха
quiet
silent
calm
peaceful
pacific
тихи
quiet
silent
calm
peaceful
pacific
спокойна
calm
peaceful
quiet
tranquil
restful
cool
comfortable
serene
safe
ease
спокойно
calm
peaceful
quiet
tranquil
restful
cool
comfortable
serene
safe
ease
тишината
silence
quiet
stillness
silent
quietness
peace
hush
tishina
tranquility
quietude
спокойни
calm
peaceful
quiet
tranquil
restful
cool
comfortable
serene
safe
ease
мълчалива
silent
quiet
taciturn
mute
implied
silenced
tight-lipped
implicit
unspoken
спокойствието
peace
calm
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
relaxation
quiet
peacefulness
comfort
мълчаливи
silent
quiet
taciturn
mute
implied
silenced
tight-lipped
implicit
unspoken
безшумна
silent
quiet
noiseless
soundless
кротко
meek
gentle
quiet
humble
calm
mild
tame
docile
placid
easy

Примери за използване на Quiet на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Here you will find peace, quiet, clean nature and hospitality.
Тук ще намерите спокойствие, тишина, чиста природа и гостоприемство.
She wants a quiet life… in Taiwan.
Тя иска спокоен живот… в Тайван.
I kept quiet and didn't give any further explanations.
Като запази мълчание и не даде никакви допълнителни обяснения.
There will be no peace and quiet in Hell.
Няма да има мир и спокойствие в Ада.
The samurai seems strangely sad and quiet.
Самураят изглеждал странно тъжен и мълчалив.
it is quiet.
The bull was quiet as a lamb.
Стана кротък като агънце.
And Quiet Flows the Don".
И Quiet потоци Дон".
Mysterious and quiet, they dislike being the centre of attention.
Тайнствени и безшумни, те не обичат да са център на внимание.
To keep quiet during the campaign.
Беше важно да запазя мълчание по време на кампанията.
We want peace and quiet, not happiness and celebrations!
Искам мир и тишина, не щастие и празници!
All I want is a quiet life.
Всичко, което искам, е спокоен живот.
My meditation requires peace and quiet.
Медитацията изисква тишина и спокойствие.
No I'm quiet happy about it.
Не, не съм мълчалив заради това.
Find a place that is quiet.
Намерете място, където е тихо.
All I know, he was as quiet as a mouse.
Кротък като мишка ми се видя.
Replace quiet splash with nomodeset
Заменете quiet splash с nomodeset
Extremely Quiet at Work.
Изключително безшумни при работа.
The only place I could find some peace and quiet.
Единственото място, където мога да намеря малко спокойствие и тишина.
Melania Trump has generally kept quiet on the subject.
Мелания Тръмп обикновено запазва мълчание по въпроса.
Резултати: 19580, Време: 0.0965

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български