SETS OUT - превод на Български

[sets aʊt]
[sets aʊt]
определя
determined
defined
sets
fixed
specifies
identifies
establishes
decided
lays down
described
излага
exposes
puts
sets out
lays out
exhibited
states
displays
expounded
установява
found
establishes
lays down
sets
showed
discovered
determined
identified
detected
ascertained
очертава
outlines
emerging
seems
sets out
highlights
delineates
draws
looks
defines
charts
са посочени
are listed
are indicated
are set out
are specified
are referred
specified
are stated
are mentioned
are shown
identifies
посочва
said
points out
states
indicates
specifies
notes
mentions
shows
refers
identifies
са изложени
are exposed
are set out
are exhibited
are laid out
are displayed
are outlined
are subject
displays
are put
exposure
поставя
puts
placed
sets
laid
poses
inserted
calls
pasted
се отправя
heads
goes
embarks
sets out
is made
travels
shall be addressed
is addressed
made
shall be sent
урежда
governed
regulates
arranged
settles
provides
subject
sets out
shall provide
е посочено
е определена
за конфиденциалност
е очертан

Примери за използване на Sets out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This plan sets out how we can get there.".
Този план посочва как можем да постигнем това.".
Sets out our plans at risk.
Излага плановете ни на риск.
It sets out the requirements for an Information Security Management System(ISMS).
Той поставя изисквания към Системите за управление на сигурността на информацията(ISMS).
It sets out minimum standards on prevention,
Той установява минимални стандарти за предотвратяване,
Box 1 sets out the mechanisms involved.
В каре 1 са посочени съответните механизми.
GDPR sets out the minimum features of a DPIA, namely.
GDPR са определени задължителните характеристики на ОВЗД, а именно.
The Strategy sets out four key priorities aimed at.
Стратегията определя четири основни приоритети насочени към.
Our report sets out the reasons for this.
Докладът очертава причините за това.
Combatting terrorism: Parliament sets out proposals for a new EU strategy.
Борбата с тероризма: ЕП излага предложения за нова стратегия».
Legislation sets out the timescales for this process.
Законът поставя срокове за този процес.
The Code of Civil Procedure sets out the normal procedure for civil cases.
Гражданският процесуален кодекс установява нормалната процедура за граждански дела.
The table below sets out the options.
В таблицата по-долу са посочени опциите.
The Multiannual Financial Framework(MFF) sets out the EU's long-term spending priorities and limits.
В многогодишната финансова рамка(МФР) са определени дългосрочните приоритети за разходите на ЕС.
This strategy sets out a package of measures, both legislative and non-legislative.
Представената днес стратегия набелязва пакет от мерки, както законодателни, така и незаконодателни.
Commission sets out the path to resource-efficient growth.
Комисията очертава път към икономически растеж с рационално използване на ресурсите.
Annex III sets out the model to be used.
Приложение III определя модела, който ще се използва.
the law sets out further requirements to proprietors.
законът поставя допълнителни изисквания за търговците.
Article 4 of the Sixth Directive sets out the following definitions.
Член 4 от Шеста директива излага следните определения.
Article 1018 of the Judicial Code sets out the costs concerned.
В член 1018 от Съдебния кодекс са посочени разходите.
The CMU Mid-term review sets out nine new priority actions.
В междинния преглед на СКП са заложени нови девет приоритетни действия.
Резултати: 1353, Време: 0.0705

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български