SHE REMAINED - превод на Български

[ʃiː ri'meind]
[ʃiː ri'meind]
тя остана
she stayed
she remained
she was left
she stuck
she stood
she was
she's been
have left
тя остава
it remains
she stays
she is
it is left
it continues
тя останала
she stayed
she remained
she was left
she stuck
she stood
she was
she's been
have left
тя продължаваше
she kept
she continued
she still
she persisted
she remained
тя оставя
it leaves
she lets
she remained

Примери за използване на She remained на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She remained trapped there until her death in 1726.
Тя остава там до смъртта си през 1726 г.
After the war, she remained there.
Когато войната свърши, тя остана там.
Tormented by grief and guilt, she remained silent.
Измъчвана от скръб и вина, тя останала безмълвна.
Instead she remained in Europe, starring with Edward G.
Вместо това тя остава в Европа и през 1968 се снима с Едуард Дж.
I left, and she remained.
Аз си тръгнах, а тя остана.
However, after some time, her husband died and she remained alone.
Но след време мъжът й умрял и тя останала сама.
She remained at this position for the next five years.
Тя остава на тази позиция през следващите 25 години.
Her head hit hard, but she remained conscious.
Главата й се удари силно, но тя остана в съзнание.
She remained in that position until 1989.
Тя остава на този пост до 1989 г.
Even with a bad flu she remained happy.
Дори с лош грип тя остана щастлива.
To Corfe, where she remained several years.
Сидерокастро, където тя остава няколко години.
When they returned to Jerusalem, she remained.
Когато те се върнаха в Ерусалим, тя остана.
However, she remained devoted to her major cause.
Въпреки това, тя остава посветена на основната си кауза.
However, he was killed there and she remained alone with her children.
Там обаче го убиха и тя остана сама с децата.
Her husband died, and she remained a widow.
Съпругът и умира и тя остава вдовица.
But despite reports he complained constantly about her performance, she remained unswervingly loyal.
Но въпреки непрекъснатите оплаквания на президента от представянето й, тя оставаше лоялна към него.
She remained the largest ship ever built until the start of the 20th Century.
Корабът остава най-големият, построен до началото на XX век.
For a few moments she remained frozen.
За секунда остана като замръзнала.
She remained with the show until its end in 2002.
Остава в шоуто до спирането му през 2002 г.
Afterwards she remained in London,….
Впоследствие остава в Лондон.
Резултати: 240, Време: 0.0509

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български