REMAINED STABLE - превод на Български

[ri'meind 'steibl]
[ri'meind 'steibl]
остават стабилни
remain stable
stay stable
remain sound
remain strong
remains steady
remains solid
stay steady
stay sound
remain robust
остана стабилен
remained stable
остава стабилно
remains stable
stays stable
remains robust
remains solid
stays steady
remains stably
remains steady
останало стабилно
remained stable
остава постоянна
remains constant
remained stable
remain fixed
is constant
са се запазили стабилни
remained stable
остава стабилна
remains stable
remains steady
remains robust
is stable
remains solid
stays steady
остава стабилен
remains stable
remains strong
remains robust
remained solid
stays stable
remained steady
останаха стабилни
remained stable
остана стабилна
remained stable
останал стабилен
remained stable
оставало стабилно

Примери за използване на Remained stable на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Labor wages remained stable.
Заплатите останаха стабилни.
Visual churn remained stable at 0.4%.
Делът на Linux остава стабилен на ниво 0,87%.
Preliminary data show that last year filings originating from Europe remained stable(+0.3%).
Предварителните данни показват, че за миналата година, завките, произхождащи от Европа остават стабилни(+0.3%).
Consumption in France and Spain remained stable.
В Испания и Франция нивото на дълга остава стабилно.
It looks top-heavy, but remained stable in all our testing.
Изглежда небалансирана, но остана стабилна през всички наши тестове.
But by and large, banking systems remained stable and growth resumed relatively quickly.
Но като цяло банковите системи останаха стабилни и растежът се възстанови сравнително бързо.
The French property market remained stable despite Brexit.
Британският жилищен пазар остава стабилен въпреки брексит.
Inflation remained stable in August.
Инфлацията остава стабилна през август.
In Europe, sales remained stable.
В Европа продажбите остават стабилни.
And the sequences remained stable in each lineage?
И ДНК-последователностите останаха стабилни във всяко поколение?
In each treatment group, LVMI remained stable over the treatment period of the study.
Във всяка терапевтична група ИЛКМ остава стабилен през периода на лечение в проучването.
In observations up to 3 years, the serious infection rate remained stable over time.
В проследявания до три години честотата на сериозни инфекции остава стабилна.
The company's customer base remained stable at 45.3 million.
Клиентската база на компанията в края на 2009 остана стабилна с 5, 3 милиона клиенти.
Sales in North America remained stable.
Добивите в Южна Америка остават стабилни.
Wages remained stable.
Заплатите останаха стабилни.
The proportion of drug-disease interactions remained stable.
Броят на смъртните случаи, свързани с употребата на дрога, остава стабилен.
Employment in the Community industry remained stable over the whole period considered.
Заетостта в производството на Общността остана стабилна през разглеждания период.
while rice prices remained stable.
цените на ориза остават стабилни.
Gold prices remained stable last week.
Цените на хранителните стоки останаха стабилни през седмицата.
Gazprom said that Russian gas transit via Ukraine to Europe remained stable.
По-рано днес говорител на Газпром заяви, че руският транзитен газ през Украйна за Европа остава стабилен.
Резултати: 298, Време: 0.0535

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български