THE OBJECTIONS - превод на Български

[ðə əb'dʒekʃnz]
[ðə əb'dʒekʃnz]
възраженията
objections
opposition
caveats
protestations
възражения
objections
opposition
caveats
възражението
objection
opposition
caveat
statement

Примери за използване на The objections на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Answering the Objections of Atheists, Agnostics,& Skeptics.
Отговор на възраженията на атеисти, агностици и скептици.
Shiite answers the objections of opponents Ahlibeyta 1 Free.
Шиитските отговори на възраженията на опонентите Ahlibeyta 1 Безплатни.
Answering the Objections of Atheists, Agnostics, and Skeptics.
Отговор на възраженията на атеисти, агностици и скептици.
What are the objections to its use?
Какви са противопоказанията за неговото използване?
How to respond the objections?
Как да отговоряме на възражения?
Think about what the objections are.
Помислете какви са противопоказанията.
The court shall rule on such lists after the objections have been heard.
Съдът се произнася по списъците след разглеждане на възраженията.
But despite the objections of Dr. Pall
Но въпреки възраженията на д-р Пал
The objections from France and Sweden should not prevent the granting of a marketing authorisation.
Възраженията на Франция и Швеция не следва да препятстват предоставянето на разрешение за употреба.
The objections raised by France should not prevent the granting of a marketing authorisation for Equibactin vet.
Повдигнатите от Франция възражения не би трябвало да предотвратят предоставянето на разрешение за употреба за Equibactin vet. перорална паста.
Al-Tusi argues that comparisons are legitimate, despite the objections that, being different entities,
Ал-Tusi твърди, че сравненията са законни, въпреки възраженията, че са различни лица,
(4) The Arbitration Court shall rule on the objections under the foregoing paragraph with a definition or by a decision of the court. Article 21.
(4) По възражението по предходните алинеи арбитражният съд се произнася с определение или с решението по делото. Чл. 21.
The actual carrier may avail himself of all the objections invocable by the carrier under the contract of carriage.
Фактическият превозвач има право на всички възражения на превозвача, произтичащи от договора за превоз.
Due to the absence of Mr. Vikas Sagar… the court overrules all the objections of his lawyer!
В отсъствието на г-н Викас Сагар, този съд отхвърля възраженията на неговия адвокат!
All the objections which critics ordinarily offer to our interpretation of symptoms fail in this case.
Всички възражения, които критиката обикновено отправя към нашите тълкувания на симптомите, са неуместни в този случай.
The objections were deemed admissible…[T]he Commission asked the Parties concerned to seek agreement among them.
Ако възражението е допустимо[…], Комисията приканва заинтересованите страни да организират съответни консултации.
By applying mathematical analysis to his work Fresnel removed many of the objections to the wave theory of light.
Чрез прилагане на математически анализ на работата му Fresnel отстранени много от възраженията на вълната теория на светлината.
All the objections against the Franco-German proposal of the euro area member states can be seen clearly in the document.
В документа ясно личат всички възражения на страните от еврозоната срещу първоначалното френско-германско предложение.
Submits an opinion on the objections of members of the Chamberagainst decisions of the governing bodies;
Представя становище по възражения на членове на Палатата срещу решения на органите за управление;
the court should give a ruling rejecting or accepting the objections received.
съдът следва да се произнесе с определение, с което отхвърля или уважава постъпилите възражения.
Резултати: 240, Време: 0.0369

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български