TROUBLING - превод на Български

['trʌbliŋ]
['trʌbliŋ]
тревожни
anxious
worrying
alarming
anxiety
troubling
disturbing
concerning
worrisome
distressing
unsettling
обезпокоителни
disturbing
troublesome
alarming
worrying
troubling
unsettling
worrisome
concerning
distressing
disquieting
притеснително
worrying
disturbing
concerning
troubling
embarrassing
alarming
worrisome
upsetting
alarmingly
distressing
смущаващо
embarrassing
disturbing
intimidating
confusing
disconcerting
unsettling
embarrassingly
disturbingly
troubling
upsetting
проблемни
problem
problematic
troubled
dysfunctional
difficult
troublesome
failing
issue
concern
обезпокояващи
disturbing
worrying
alarming
troubling
of concern
безпокои
worries
bothers
concerns
disturbs
troubles
anxious
care about
смутни
troubled
turbulent
confusing
of turmoil
да обезпокои
troubling
worry
to disturb
bother
alarm
тревожна
alarming
worrying
disturbing
troubling
anxious
worrisome
anxiety
distressing
concerning
unsettling
обезпокояващ

Примери за използване на Troubling на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, that's not troubling at all.
Е, това въобще не е притеснително.
On the whole, they are troubling.
Като цяло, те са обезпокоителни.
Still, the coincidence is troubling.
Но съвпадението е смущаващо.
I know these last few days have been very troubling.
Знам, че тези дни бяха доста проблемни.
Perhaps… The relationship they had is troubling you.
Може би връзката, която са имали ви безпокои.
That's very troubling.
Това е много притеснително.
I'm afraid I have some troubling news.
Боя се, че имам тревожни новини.
The responses I received were troubling.
Които получавах бяха обезпокоителни.
is also troubling.
също е смущаващо.
This troubling statistic.
Тази тревожна статистика.
But there's something troubling me.
Но нещо ме безпокои.
The Greek action also had other troubling implications.
Действията в Гърция имат и други тревожни последици.
Lots of people don't like talking about troubling things.
Много хора не обичат да говорят за обезпокоителни неща.
Yes, that is very troubling.
Да, това е много притеснително.
What they found was more than troubling.
Това, което открил било повече от смущаващо.
The subject matter was quite troubling at times.
Доста тревожна беше ситуацията в един момент.
I have made a troubling discovery.
Направих тревожно откритие.
But these are troubling times.
Но това са тревожни времена.
Your Eminence… I have been hearing some very troubling rumours about you.
Ваше Високопреосвещенство, дочух някои доста обезпокоителни слухове за вас.
That sounds a bit troubling.
Това звучи леко притеснително.
Резултати: 842, Време: 0.0932

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български