WOULD BE EXPECTED - превод на Български

[wʊd biː ik'spektid]
[wʊd biː ik'spektid]
очакваното
expected
anticipated
estimated
predicted
expectations
awaited
очаква се
will
is expected
is supposed
is scheduled
it is anticipated
it is estimated
is likely
is forecast
it is hoped
is set
очакваната
expected
anticipated
estimated
awaited
expectations
predicted
foreseeable
очакванията
expectations
expected
hopes
anticipation
anticipated

Примери за използване на Would be expected на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
objects interact as would be expected in their era.
предметите взаимодействат, както би се очаквало в тяхната епоха.
Thus, the country's talent competitiveness is in line with what would be expected given its income level.
По този начин конкурентоспособността на талантите на България е в съответствие с това, което би се очаквало, предвид нивата на доходи.
Next, he highlighted areas where the distribution of the microwave frequencies match what would be expected if Hawking points exist.
След това той изтъкна областите, в които разпределението на честотите на микровълновата фурна съвпада с това, което би се очаквало, ако съществуват точките на Хокинг.
In all cases of dissociative amnesia, the person has a much greater memory loss than would be expected in the course of normal forgetting.
Във всички случаи на дисоциативна амнезия, човекът има много по-голяма загуба на памет, отколкото би се очаквало по време на нормалния процес на забравяне.
hold lower ambitions than would be expected given their academic achievement.
имат по-ниски амбиции от колкото би се очаквало, като се вземат предвид академичните им постижения.
Dementia is the decline in mental ability that is faster than would be expected with normal aging.
Деменцията е намаляването на умствените способности, което е по-бързо, отколкото би се очаквало при нормалното остаряване.
On those two, Avramopoulos said member states would be expected to pledge support“on a voluntary basis”.
По тях, отбеляза Аврамопулос, от държавите членки ще се очаква да оказват подкрепа"на доброволна основа".
The analysis showed that while most of the country would be expected to show a net increase in physical activity,
Анализът показа, че макар че в по-голямата част от страната ще се очаква нетно увеличение на физическата активност,
a sufficiently dim light would be expected to show a lag time between the initial shining of its light
слаба светлина ще се очаква да доведе до времево забавяне между налачното блестене на светлината
If a patient has a dominance of PGE-2, vasodilatation of major arteries with the spasm of collateral circuits would be expected, which in turn can cause pain.
Ако пациентът е с доминантност на PGE-2, може да се очаква вазодилатация на главните артерии със спазъм на колатералната циркулация, което от своя страна може да причини болка.
And, alcohol bumps our blood pressure up a bit as well, which would be expected to raise, not lower, our cardiac risk.
А и алкохолът вдига малко кръвното налягане, от което следва да се очаква, че ще повиши, не понижи риска за сърцето.
According to the study team, in absolute terms, 8 lesser cases of type 1 diabetes for every 100000 babies would be expected to occur each year with full vaccination.
Роджърс и колегите й съобщават, че се очаква да се появят осем по-малко случаи на диабет тип 1 на всеки 100 000 деца всяка година при пълна ваксинация.
This would be expected with rapid formation of the basalt,
Това би било очаквано с бърза формация на базалтът,
Once you enter the United States, you would be expected to have a prescription for all that low-cost T.
След като въведете САЩ, Вие ще се очаква да има рецепта за всички, които евтини T.
Rogers and her colleagues report that eight fewer cases of Type 1 diabetes would be expected to occur for every 100,000 children each year with full vaccination.
Роджърс и колегите й съобщават, че се очаква да се появят осем по-малко случаи на диабет тип 1 на всеки 100 000 деца всяка година при пълна ваксинация.
And said it would be expected to raise around 1.75 billion Swedish crowns per year.
И заяви, че ще се очаква той да донесе на хазната около 1750 милиона шведски крони годишно.
It would be expected to draft a programme, focusing mainly on refugees' property rights and pensions,
От него ще се очаква в рамките на следващите няколко месеца да изготви програма, съсредоточена главно върху имотните права
Dmitris Avramopoulos:'Member states would be expected to pledge on a voluntary basis.'.
По тях, отбеляза Аврамопулос, от държавите членки ще се очаква да оказват подкрепа"на доброволна основа".
On theoretical grounds, overdosage would be expected to cause enhancement of the anti-oestrogenic side effects mentioned above.
Поради теоритини причини се очаква, че предозирането трябва да повишава по-рано споменатите антиестрогенни нежелани лекарствени реакции.
However, Hübner said that the UK would be expected to continue participating as a fully-fledged member state for as long as it remained in the bloc.
Въпреки това тя заяви, че ще се очаква Обединеното кралство да продължи да участва като пълноправна държава членка, докато е член на Блока.
Резултати: 109, Време: 0.0688

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български