NUCLEAR FACILITY - 日本語 への翻訳

['njuːkliər fə'siliti]
['njuːkliər fə'siliti]

英語 での Nuclear facility の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But even though evacuation orders have been lifted in many areas around the nuclear facility, about 50,000 of the affected people now reside outside Fukushima Prefecture because of nuclear concerns and for other reasons.
しかし、核施設周辺の多くの地域で避難命令が取り下げられたとしても、現在、被災国の約5万人は、原子力問題などの理由で、福島県以外の地域に住んでいる。
In January Iran announced that it has successfully tested an optimized version of the mid-range hawk anti-aircraft missiles in an area close to a nuclear facility.
今年1月イランは、中距離対艦ミサイルであるホークの改良型の発射実験を核施設付近で成功裏に終えたと公表した。
The first attack using a computer virus called Stuxnet was launched several years ago against an Iranian nuclear facility, almost certainly with some US involvement.
最初の攻撃、Stuxnetと呼ばれるコンピューター・ウィルスの使用は数年前にほとんど確かにある米国の関与と共にイランの核施設に対して始められました。
The delicate balance between base load and intermittent generation can be seen in California, where closure of the Diablo Canyon nuclear facility threatens 9 percent of California's energy production.
ベースロードと一時的に止まる世代間の微妙なバランスはディアブロキャニオン原子力施設の閉鎖が、カリフォルニア州のエネルギー生産の9%を脅かしているカリフォルニア州で見ることができます。
Israel's nuclear facility is located near the town of Dimona, just West of the Dead Sea, and practically on the Syrian-African Fault Line, at the heart of the area most prone to earthquakes in the entire region.
イスラエルの核施設は、死海のすぐ西、事実上、シリア-アフリカ断層線上、その全領域で最も地震が起こりやすい地域の中心、ディモナの町近くに位置する。
If this worm can shut down a secure nuclear facility, even through the“air gap” between the Internet and the facility's internal network, then we are all in danger.
このワームがセキュアな核施設を遮断できるのなら、インターネットと施設の内部ネットワークとのあいだに“エアギャップ”があるとはいっても、われわれ全員が危険にさらされることは間違いない。
Computer viruses can be the work of many actors, ranging from individual hackers to governments(the best example being the Stuxnet worm that targeted an Iranian nuclear facility).
コンピュータウィルスは個人のハッカーから政府に至るまで、多くの関係者による可能性があります(最も良い例は、イランの核施設を標的にしたStuxnetワームです)。
Moving on now to other matters readers are questioning, some time ago radioactive emissions from Japan's damaged nuclear facility were neutralized to the extent that they posed no new health risks.
さて、読者が質問してきている別の話題に移るとして、数年前に日本で損傷を受けた原子力設備から放射能の放散は、新たな健康被害が発生しない程度にまで無害化されました。
The north side expressed its willingness to continue with additional steps toward denuclearization such as the permanent destruction of the Nyongbyon nuclear facility if the United States takes corresponding actions in line with the spirit of the June 12 DPRK-U. S. joint statement.
北側は米国が6・12朝米共同声明の精神に従って相応措置を取れば寧辺核施設の永久的廃棄のような追加的措置を引き続き講じていく用意があることを表明した。
A small ship had landed about a mile from the nuclear facility and the crew was using their technological equipment in conjunction with more extensive equipment in ships overhead; no one at the facility would know the crew was on the ground.
核施設から約1マイル(1.6km)のところに小型宇宙船が着陸し、乗組員が特殊テクノロジー装置を使って上空の大型装置と連動させていること、施設にいる人は誰もその乗組員が地上にいることに気づいていないことです。
The NSSG encourages all nuclear facility- and equipment-exporting countries to follow the"OECD Common Approaches for Export Credit Agencies" with regard to the transfer of nuclear facilities, and to ensure that the recipient countries host relevant IAEA peer review missions.
NSSGは、原子力施設の移転に関し、すべての原子力施設及び資機材の輸出国が「公的輸出信用機関のためのOECDコモンアプローチ」を遵守すること、また、輸出先国が関連するIAEAピア・レビュー・ミッションの受入れを確保することを奨励する。
It\'s very difficult to say\'This is what it was targeted to do,\'" he said of Stuxnet, which some computer security experts have said may be intended to sabotage a nuclear facility in Iran.
これは何をターゲットとしているのか、というのが非常に難しい」と、一部のコンピュータセキュリティの専門家たちが、はイランの核施設を破壊することを目的とするウイルスかもしれないと言っていることに対して言った。
There will never be such negotiations as that in Vietnam, in which we proposed exchanging a core nuclear facility of the country for the lift of some UN sanctions in a bid to lessen the sufferings of the peaceable people even a bit.
平和的人民がなめる苦労を少しでも減らすために一部の国連制裁と国の中核的な核施設を丸ごと換えようと提案したベトナムでのような協商は二度とないであろう。
The decision to raise the alert level to 7 from 5 on the scale amounts to an admission that the accident at the nuclear facility, brought on by the March 11 earthquake and tsunami, is likely to have substantial and long-lasting consequences for health and for the environment.
警戒レベルを5の段階から7に上げる決定は原子力設備の事故が3月11日の地震と津波で引き起こされ、健康に対して、そして環境に対して重大かつ長く続く結果になりそうだと言うことを自白したことになる。
In 2007, the BBC produced another documentary about the accident entitled"Windscale: Britain's Biggest Nuclear Disaster",[35] which investigates the history of the first British nuclear facility and its role in the development of nuclear weapons.
事故後50周年の2007年にBBCは『ウィンズケール:英国最大の原子力災害』と題した別のドキュメンタリーを制作し[25]イギリス最初の核施設の歴史とその核兵器開発における役割について調査した。
The Initial Actions for the Implementation of the Joint Statement in February 2007(2.13 agreements) laid out concrete measures for the initial phase including the DPRK's shutdown of the Yongbyon nuclear facility and the DPRK's invitation of IAEA personnel to conduct all necessary monitoring and verifications, in return for economic and energy assistance.
年2月の「共同声明の実施のための初期段階の措置」(2月13日成果文書)は、経済及びエネルギー支援と引き換えに北朝鮮による寧辺の核施設の活動停止及びすべての必要な監視と検証を行うためにIAEA要員の復帰を求めることを含む、初期段階の具体的措置を示した。
We condemn the Japanese government for failing to learn from the Fukushima disaster, without carrying out adequate investigations into the facts and impacts, hiding and trivializing the damage, and cutting off assistance to the victims, while investing in the restart and export of nuclear power plants. We oppose the building, operating or exporting of nuclear power plants or any industrial nuclear facility in Japan or any other country.
われわれは、日本政府が、フクシマ事故後も、反省するどころか、適切な事実及び被害調査をせず、被害の実相を隠蔽し矮小化しながら被害者への支援を切り捨てる一方で、原発の再稼動及び海外輸出を行っていることを糾弾し、日本及び世界各地の原発と産業用核施設の建設・運転並びに原発輸出に強く反対する。
Iran nuclear facility destroyed.
イランの核施設爆発。
Explosion at French nuclear facility.
核施設で爆発。
Is it a nuclear facility?
核施設だろうか。
結果: 1195, 時間: 0.0351

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語