SHALL PROVIDE - 日本語 への翻訳

[ʃæl prə'vaid]

英語 での Shall provide の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire.
またわれは果物,肉,その外かれらの望むものを与えよう
The organizations referred to in this Article shall provide such information to the Japanese authorities as is required by Japanese tax legislation.
この条に掲げる諸機関は、日本国の当局に対し、日本国の税法が要求するところにより資料を提供するものとする。
Agencies shall provide information to CISA per the schedule below.
政府組織は、以下のスケジュールに基づいてCISAに情報を提供してください。
Foreign capital enterprises shall provide necessary conditions for the activities of the trade unions in their respective enterprises.
外資企業は本企業の労働組合に必要な活動条件を与えなければならない。
The“Company” shall provide the“Member” with the following“Service”.
当社」は、「会員」に下記の「サービス」を提供します
In such event, Client shall provide the Company with such cooperation as is reasonably requested by the Company.
そのような場合、お客様は、当社が合理的に要求するような協力を提供するものとします。
In such event, the customer shall provide MIIN with such cooperation as is reasonably requested by the company.
そのような場合、お客様は、当社が合理的に要求するような協力を提供するものとします。
We shall provide them with fruits and the meat of the kind which they desire.
またわれは果物,肉,その外かれらの望むものを与えよう
If a Employee applies for arbitration or institutes an action, the Trade union shall provide support and assistance in accordance with the law.
労働者が仲裁を申請するかまたは訴訟を提起する場合には、労働組合は法に従った支持と援助を与える
We shall provide them in abundance with such fruit and meat as they desire.
またわれは果物,肉,その外かれらの望むものを与えよう
The University of the Ryukyus shall provide all people with equal educational opportunities throughout their life span and be responsible for the maintenance, reinforcement, and development of educational activities appropriate for an institution of higher education.
琉球大学は,すべての人々に生涯を通した教育の機会をひとしく提供し,高等教育機関にふさわしい教育活動を維持,強化,発展させることを責務とする。
Nexo shall provide sufficient guarantees for protection of the Investor's personal data/the personal data of its representative and shall implement the necessary technical and organizational security measures for the purpose of ensuring compliance with the applicable law.
Nexoは投資家もしくはその代理人の個人データの保護に対して十分な保証を提供し、適用法の遵守を確実にするために必要な技術的および組織的なセキュリティ対策を実施するものとします。
At the written request of an interested person, the customs authority shall provide the information in writing as soon as practicable, but not later than one month from the date of receipt of the request.
利害関係人の書面による要求に応じて、税関当局は、できるだけ早く書面で情報を提供するが、要求を受領した日から遅くとも1ヶ月する義務があります。
A State Party that receives a Request for Clarification shall provide, through the Secretary- General of the United Nations, within 28 days to the requesting State Party all information which would assist in clarifying this matter.
説明の要請」を受けた締約国は、要請を行った締約国に対し、国際連合事務総長を通じて、当該問題を明らかにする上で有用なすべての情報を28日以内に提供する
Directors in charge of legal/ compliance and directors in charge of corporate planning shall provide necessary documents and take on the duty of explanation in response to requests from directors and audit& supervisory board members.
法務・コンプライアンス管掌取締役および経営企画管掌取締役は、取締役および監査役の求めに応じ、必要な資料を提供するとともに説明の任にあたります。
A State Party that receives a Request for Clarification shall provide, through the Secretary-General of the United Nations, within 28 days to the requesting State Party all information that would assist in clarifying the matter.
説明の要請」を受けた締約国は、要請を行った締約国に対し、国際連合事務総長を通じて、当該問題を明らかにする上で有用なすべての情報を28日以内に提供する
Landscape shall provide personal information, etc. to a third party to the extent necessary to achieve the purpose of use thereof upon signing a contract to prohibit re-distribution of such information with such a receiving party.
ランドスケイプは、個人情報の第三者への提供を、受領者との間に再提供の禁止に関する契約を結んだ上で、利用目的の範囲内で行います。
The Customer shall apply to the Service by either of the following ways and shall provide without delay the data which SANSAN needs to offer the Service(hereinafter referred to as“the Registered Data”).
また、お客様は当社がサービス提供にあたり必要となる情報(以下「登録情報」という)を遅滞なく当社に提供するものとします。
The Company shall provide a copy of the Personal Data undergoing processing and may charge a reasonable fee for any further copies requested by you.
当社は、処理中の個人情報のコピーを提供するものとし、お客様から要求されたそれ以上のコピーに対しては合理的な料金を請求することができます。
Section 1 of SDS shall provide 24hr emergency telephone number, while does not specify the telephone number shall provide Chinese speaking or be in Taiwan.
セクション1SDSの24時間緊急電話番号、電話番号は中国語を話す提供又は台湾にしばらくの間が指定しないを提供しなければなりません。
結果: 289, 時間: 0.0424

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語