TO CREATE CONDITIONS - traduction en Français

[tə kriː'eit kən'diʃnz]
[tə kriː'eit kən'diʃnz]
pour instaurer des conditions
à la création de conditions

Exemples d'utilisation de To create conditions en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Government of Afghanistan and its international partners to create conditions in which Afghans can become fully in charge of their Government,
ses partenaires internationaux sont convenus pour mettre en place les conditions qui permettront aux Afghans d'assumer la pleine responsabilité de leur gouvernement,
The Government should take all necessary measures to create conditions for the free and safe return of refugees, and the return of their property
Le Gouvernement devrait prendre toutes les mesures voulues pour instaurer des conditions favorables au rapatriement librement consenti des réfugiés dans des conditions de sécurité,
after acknowledging sovereign rights over genetic resources, requires parties to"endeavour to create conditions to facilitate access"(art. 15(2))
sur leurs ressources génétiques, la Convention sur la diversité biologique demande aux parties de <<s'efforcer de créer les conditions propres à faciliter l'accès>>
deepening judicial reform to create conditions for ratification at an early date.
d'approfondir sa réforme judiciaire pour instaurer des conditions lui permettant de ratifier rapidement le Pacte.
it was working to create conditions conducive to a return in complete security.
et il s'efforce de créer les conditions propices à un retour en toute sécurité.
implement all necessary measures to create conditions for the voluntary return of all refugees and displaced persons;
d'appliquer toutes les mesures nécessaires pour instaurer des conditions propices au retour librement consenti de tous les réfugiés et déplacés;
resources on a societal level and to create conditions for women and men to enjoy the same opportunities.
des ressources entre les sexes à l'échelle de la société et de créer les conditions permettant aux femmes et aux hommes de jouir des mêmes possibilités.
which hamper those countries' efforts to create conditions conducive to sustainable development.
entravant ainsi les efforts faits pour instaurer des conditions propices au développement durable.
In southern Sudan, humanitarian actors continued to allocate resources to create conditions conducive to sustainable return in sectors such as physical protection,
Au Sud-Soudan, les organismes humanitaires ont continué d'allouer des ressources à la création de conditions propices à un retour durable en améliorant la protection physique,
The model of well-being proposed by the current concept of development was a consumer- based model, oriented to create conditions for every State to become a market able to compete in the global market.
Le modèle de bien-être proposé dans le concept actuel de développement était consumériste et tendait à la création de conditions pour que chaque État soit compétitif sur le marché mondial.
To create conditions for the exercise by the President of KR of his powers as guarantor of human
Instaurer les conditions nécessaires à l'exercice, par le Président de la République kirghize,
The Canadian labour market is made up of business people from various sectors who work to create conditions that promote the maintenance
Le marché du travail canadien est constitué de gens d'affaires de divers horizons, qui veillent à créer les conditions propices au maintien
its Government was working to create conditions conducive to investment,
son gouvernement s'efforce d'instaurer les conditions propices aux investissements,
I will continue to press the Governments in Bosnia and Herzegovina to fulfil their obligations to create conditions favourable to return,
Je continuerai à exhorter les gouvernements en Bosnie-Herzégovine à s'acquitter de leurs obligations afin de créer des conditions favorables au retour,
Article 44 goes on to establish that the State is to create conditions for, and subsequently ensure, labour-market insertion
Dans son article 44, la loi prévoit aussi que l'État crée les conditions propices à l'insertion professionnelle des personnes handicapées
Inter Pares engages in the struggle to create conditions under which women can exercise their autonomy
Nous sommes engagés dans la lutte pour créer des conditions au sein desquelles les femmes peuvent exercer leur autonomie
Persuade India to create conditions for the resumption of peaceful,
Vii À persuader l'Inde de créer les conditions de la reprise d'un authentique
the programme also aims to create conditions in which young people can engage in development activities,
le programme privilégie la création des conditions propices à leur engagement dans les activités de développement en tenant compte de la diversité
The need to create conditions to support and sustain entrepreneurship,
La nécessité d'instaurer les conditions voulues pour appuyer
And of course we now have to do better if we want to create conditions that will allow developing countries to carry out the domestic reforms that they need to adopt in face of mounting international pressures and constraints.
Et, bien entendu, nous devons désormais faire mieux si nous voulons créer les conditions qui permettront aux pays en développement de réaliser les réformes intérieures dont ils ont besoin pour faire face à la montée des pressions et des contraintes internationales.
Résultats: 1059, Temps: 0.0972

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français