TO THE CONTENT - traduction en Français

[tə ðə 'kɒntent]
[tə ðə 'kɒntent]
au contenu
to the content
to the substance
à la teneur
aux contenus
to the content
to the substance

Exemples d'utilisation de To the content en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
VENTURA GARCÉS& LÓPEZ-IBOR hereby reserves all rights relating to the content of both the website and the articles it contains.
VENTURA GARCÉS& LÓPEZ-IBOR se réserve tous les droits sur le site web et sur tous ses contenus.
improved interface that allows users to easily and navigate to the content that is relevant to you.
améliorée qui permet aux utilisateurs de naviguer facilement de naviguer vers le contenu qui vous intéresse.
From the website it is possible to be redirected to the content of third party websites.
Le site internet peut rediriger les utilisateurs vers des contenus d'autres sites internet.
The United Kingdom Government should encourage the widest possible consultation with civil society with respect to the content and enforcement of a Bill of Rights.
Le Gouvernement britannique devrait favoriser le déroulement de consultations aussi larges que possible avec la société civile sur la teneur et la mise en oeuvre d'une déclaration des droits.
COMINAR REIT therefore disclaims any liability related to the content of such sites.
Cominar n'exerce aucun contrôle sur ces sites et se dégage de toutes responsabilités quant à leur contenu.
a transparent governmental process are considered vital to the content of the report.
un processus gouvernemental transparent sont jugés essentiels pour la teneur du rapport.
Our marketplace model means we do not own the copyright to the content of the courses; the respective instructors own these rights.
Dans le cadre de notre modèle de place de marché, nous ne détenons pas les droits d'auteur pour le contenu des cours; les formateurs respectifs possèdent ces droits.
A number of States have made objections to the content of several of those declarations.
Un certain nombre d'États ont formulé des objections vis-à-vis de la teneur de plusieurs de ces déclarations.
the information certifier would have a corresponding obligation under draft article H with respect to the content of the certificate.
le certificateur d'informations aurait une obligation correspondante en vertu du projet d'article H en ce qui concerne la teneur du certificat.
The invalid conditions will be replaced by legally permissible provisions, which come closest to the content of the invalid conditions.
Les clauses nulles seraient remplacées par des dispositions juridiquement valables, dont la teneur serait aussi proche que possible des dispositions initiales.
which itself creates a trail to the content.
créant ainsi une piste vers le contenu.
The delegation of the United Kingdom reiterated the flexibility of the co-sponsors with regard to the content of the informal paper.
La délégation du Royaume-Uni a déclaré de nouveau que les coauteurs étaient disposés à faire preuve de souplesse s'agissant de la teneur du document officieux.
That did not mean that parliament was empowered to pronounce with regard to the content of the contract.
Cela ne signifie pas que le Parlement est autorisé à se prononcer quant à la teneur du contrat.
If we talk about the views from the summit there is no end to the content of Happiness which you will possess up there.
Si nous parlons de la vue depuis le sommet, il n'y a pas de fin a la teneur du bonheur que vous posséderez l -haut.
to make additions to the content of this website at any time without prior notice.
suppressions ou ajouts dans le contenu de ce site Web à tout moment sans avis préalable.
Changes are periodically made to the content that you access on this web site with additions,
Des changements sont regulierement apportes au contenu auquel vous accedez sur ce site internet,
The book was sold in a decorative box, which added a special touch to the content to encourage buying it as a gift
Le livre est vendu dans une boîte décorative qui ajoute une touche particulière au contenu, ce qui incite à l'achat pour l'offrir en cadeau
Considering[that] problems created by[the] uncertainties as to the content and choice of legal regime applicable to assignments[of receivables]
Considérant[que] les problèmes créés par les incertitudes quant à la teneur et au choix du régime juridique applicable aux cessions[de créances]
Ethics analysis of system-level public health issues requires disciplined and rigorous attention both to the content of the discussion and the way the discussion happens;
Une analyse éthique des questions systémiques relatives à la santé publique demande une attention méthodique et rigoureuse à la teneur et aux circonstances des discussions qui sont les intervenants?
All rights relating to the content and architecture of this site,
Tous les droits relatifs au contenu et à l'architecture de ce site,
Résultats: 1384, Temps: 0.071

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français