FORMULAR PROGRAMAS - traduction en Français

formulation de programmes
formulación de programas
conception des programmes
diseño del programa
concepción del programa
elaboración del programa
formulación del programa
estructura del programa
diseñar el programa
diseño programático
configuración del programa
desarrollo de los planes
pour l'élaboration de programmes

Exemples d'utilisation de Formular programas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Un estudio semejante de evaluación rápida del uso indebido de drogas que se llevó a cabo en cuatro ciudades importantes del Ecuador proporcionó a las autoridades la información necesaria para formular programas nacionales de reducción de la demanda mejor orientados.
Une enquête analogue d'évaluation rapide de la toxicomanie réalisée dans quatre villes importantes de l'Equateur a fourni aux autorités l'information nécessaire pour concevoir des programmes nationaux d'action sur la demande mieux ciblés.
investigaciones socioculturales para formular programas y estrategias en que se tengan en cuenta los rasgos particulares de la cultura, así como la evaluación de dichas intervenciones.
la recherche socioculturelle pour l'élaboration de programmes et de stratégies respectueux des diverses cultures ainsi que l'évaluation des interventions nécessaires.
Se elaboraron mecanismos para formular programas en participación y llevar a cabo debates públicos sobre la contribución del sector forestal al desarrollo nacional, que podrían resultar útiles también para la formulación de programas de acción para la montaña.
Des mécanismes ont été créés pour la participation à la formulation de programmes et pour l'organisation de débats publics sur la contribution du secteur forestier au développement national qui se prêteraient également à l'élaboration de programmes d'action en faveur des montagnes.
Los Gobiernos de la Comunidad se han comprometido a formular programas y políticas que fortalezcan la función de la familia
Les gouvernements de la Communauté se sont engagés à formuler des programmes et des politiques qui renforcent le rôle de la famille
para la que se había pedido la asistencia del CCI a fin de evaluar los efectos de la Ronda Uruguay sobre las economías africanas y formular programas apropiados de cooperación técnica.
où l'assistance du CCI avait été demandée pour évaluer les incidences du Cycle d'Uruguay sur les économies africaines et élaborer des programmes appropriés de coopération technique.
el Gobierno estaría en mejores condiciones de formular programas específicos dirigidos a los grupos vulnerables.
le Gouvernement serait mieux à même de concevoir des programmes visant spécifiquement ces groupes.
Formular programas nacionales e internacionales para fomentar los valores
Établir des programmes nationaux et internationaux qui encouragent des valeurs
tres proyectos de máxima prioridad, formular programas cuyos resultados puedan constatarse dentro del período del plan
trois projets prioritaires et formuler des programmes dont l'impact peut être établi au cours de la période du plan
su amplia capacidad técnica multidisciplinaria, el Departamento ha prestado una asistencia particularmente valiosa para formular programas de cooperación técnica plurisectorial, que incluyen temas prioritarios de desarrollo relacionados entre sí.
des grands moyens techniques dont il dispose, le Département a largement contribué à la formulation de programmes de coopération technique intersectoriels portant sur des thèmes de développement prioritaires étroitement liés.
tener en cuenta las estructuras subyacentes de la sociedad y las vulnerabilidades de las mujeres y las niñas para formular programas eficaces, así como de aumentar los recursos de los programas..
des filles, et d'en tenir compte pour concevoir des programmes efficaces. Elles ont insisté sur la nécessité d'accroître les ressources allouées aux programmes..
de las políticas macroeconómicas, sobre todo cuando se trata de hacer frente a crisis financieras y formular programas de reformas.
en accordant une attention particulière à celles prises en cas de crise financière et à la conception des programmes de réforme économique.
colaboró con los gobiernos de seis regiones para formular programas conjuntos con participación de interesados nacionales
a collaboré avec les gouvernements de six régions pour établir des programmes conjoints faisant intervenir des acteurs locaux
el PNUD ofrezca al Gobierno dominicano el apoyo necesario para formular programas nacionales coherentes también con los objetivos prioritarios del PNUD.
le Gouvernement dominicain espère que le PNUD lui fournira l'appui nécessaire pour formuler des programmes nationaux cohérents conformes aux objectifs prioritaires du PNUD.
Se hará hincapié especialmente en la participación de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a fin de formular programas de asistencia para los territorios no autónomos que tengan por objeto aumentar su desarrollo sostenible y viable.
L'accent sera mis en particulier sur la participation des organismes du système des Nations Unies, en vue de la formulation de programmes d'assistance aux territoires non autonomes qui viseront à renforcer le développement durable de ces territoires.
En la misma sesión decidió también anexar a ese informe la nota de la secretaría en la que ésta exponía los elementos indicativos que había que examinar al formular programas de privatización(TD/B/WG.3/14), con las modificaciones del Grupo Especial de Trabajo TD/B/WG.3/L.9.
A la même séance, il a également décidé d'annexer à ce rapport la note du secrétariat sur les éléments indicatifs à prendre en considération pour l'élaboration de programmes de privatisation(TD/B/WG.3/14), telle que modifiée par le Groupe TD/B/WG.3/L.9.
las instituciones nacionales en la mayor medida de lo posible para formular programas y proyectos.
plus possible à des institutions et à des experts nationaux pour la conception des programmes et des projets.
ayudándolos a formular programas nacionales y a fortalecer sus capacidades de adoptar decisiones informadas sobre opciones tecnológicas y normativas.
en aidant ces dernières à formuler des programmes nationaux et à renforcer leur capacité à prendre des décisions judicieuses concernant les technologies et les grandes options.
deben formular programas de investigación y enseñanza basados en la ética individual.
doivent développer des programmes de recherche et d'enseignement autour de l'éthique individuelle.
Establecer alianzas estratégicas y formular programas de trabajo conjuntos con las demás organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas que trabajen
Conclura des alliances stratégiques et formulera des programmes de travail communs avec les autres organismes des Nations Unies compétents pour ce qui est de l'égalité des sexes,
Además, la administración pública desempeña un papel innegable en la cuestión del desarrollo social al formular programas administrativos dirigidos a estrechar la brecha entre lo disponible y lo posible en
En outre, l'administration publique joue un rôle indéniable en matière de développement social en formulant des programmes administratifs destinés à réduire le fossé entre ce qui est disponible en matière de développement social
Résultats: 287, Temps: 0.0974

Formular programas dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français