watches
hodinky
sledovat
sleduj
se dívat
koukat
hlídat
hlídej
bacha
dávej pozor
dávat pozor paying attention
dávej pozor
věnovat pozornost
věnuj pozornost
dávejte pozor
dbejte
všímej si
všímejte si
dávej bacha
si všímat
zpozornět was keeping an eye taking care
postarat
postarej se
se starat
postarejte se
opatruj se
dávej
postaráš se
pečovat
opatrujte se
zařídit gives a care watching
hodinky
sledovat
sleduj
se dívat
koukat
hlídat
hlídej
bacha
dávej pozor
dávat pozor pays attention
dávej pozor
věnovat pozornost
věnuj pozornost
dávejte pozor
dbejte
všímej si
všímejte si
dávej bacha
si všímat
zpozornět attentive
pozorný
pozorná
vstřícný
všímavý
pozorně
pozornost
dává pozor
všímaví
pozornou to be careful
být opatrný
být opatrní
opatrně
si dávat pozor
bejt opatrnej
si dát pozor
si dávat bacha
být opartná
být obezřetní
dávej pozor he makes sure
Ale můžu ti říct, že ten kalendář na tebe dává pozor . But what I can tell you is the holiday calendar watches over you. Obvykle, dává pozor jenom na její klienty. Chtěl jsem… věřit, že na nás někdo dává pozor . I wanted… to believe there was something watching over us. Ale můžu ti říct, že ten kalendář na tebe dává pozor . The holiday calendar watches over you. But what I can tell you is. Aspoň někdo dává pozor na to, co napíšu. At least somebody pays attention to what I write.
Není strážným andělem, který na tebe dává pozor . She's not a guardian angel watching over you. Nejsi rád, že máš takovou matku, která dává pozor na takové věci? Aren't you glad you have a mother who pays attention to such things? Pošli někoho, ať pořád dává pozor na Ruffiho. Get someone watching Ruffi around the clock. Nikdo mě nezastřelí, když na mě babička dává pozor . No one is going to shoot me with their grandmother watching . where God pays attention . Alespoň je v bezpečí a někdo na něj dává pozor . At least someone's watching him. Policie na ně dává pozor . The police are keeping an eye on them. Váš bodyguard na ni dává pozor . Your bodyguard's keeping an eye on her. Nero's keeping an eye on her. Když herci dělají nepředvidatelné věci… ou… publikum dává pozor . Řekněte Phloxovi ať dává pozor na Porthose. Bojovník ve mě dává pozor na váš život. The warrior in me is watching out for your life. Dává pozor , aby byl každý kousek důkazu zanalyzovánShe's making sure that every piece of evidence is analyzed Dává pozor na Paris, ale je v pořádku, díky.She's taking care of Paris, but she's good, thanks.
Display more examples
Results: 123 ,
Time: 0.1272