SE NECHAL in English translation

let
tak
pustit
nechej
nech se
necháš
pojď
nechme
pojďme
nechtě
nechte
just
prostě
právě
zrovna
tak
přesně
pouze
stačí
stejně
akorát
hlavně
allowed himself
left
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
not
není
nemám
ani
nechci
nikoli
nemůžu
nejde
nevím
neměj
ale ne
keep
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat
letting
tak
pustit
nechej
nech se
necháš
pojď
nechme
pojďme
nechtě
nechte

Examples of using Se nechal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rád bych se nechal porazit takovouhle kráskou.
I would love to get beat by this beauty here.
Radši bych se nechal zabít, mylorde.
I would rather be put to death, milord.
A já se nechal trochu unést.
And I let myself get a little bit excited.
Možná se nechal v budově zavřít!
Perhaps he got in before the building closed!
Hanson se nechal zatknout.
Hanson got himself arrested.
Takže se nechal udělat mým pomocníkem?
So he let himself into my assistant?
Raději se nechal zabít, když na tom závisely životy ostatních lidí.
Letting himself be killed, when the lives of the people depended on him.
Chcete, abych se nechal zabít?
You want to get me killed?
Že jsem se nechal porazit jako prase?
That I let myself be slaughtered like a pig?
se skoro nechal zabít v boji.
Me over there fightin'. Almost gettin' killed.
Proč by se nechal zatknout?
Why would he let himself get arrested?
Zase se nechal nachytat.
He fell for it again.
Proč by se nechal chytit natočením se na kazetu?
Why would he let himself get caught on tape?
Ten by se rozhodně nechal zabít.
He would totally get killed.
Chcete, abych se nechal operovat od robota?
You want to let a robot operate on me?
Tak se Cardinal nechal napálit.
So Cardinal got burned.
Překvapuje mě, že jste se nechal těmi protestujícími předhonit, Seane.
I'm surprised you let those protesters out there beat you to it, Sean.
Proč se nechal vidět?
Why let himself be seen?
Protože jsem se nechal rozptýlit. Vyhodí mě odsud.
Cause I let myself get distracted. I'm gonna get kicked outta here.
Nemyslíš, že už se dávno nechal otestovat?
You don't think he already got tested?
Results: 129, Time: 0.1435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English