ARE COMPLEMENTED in Arabic translation

[ɑːr 'kɒmpliməntid]
[ɑːr 'kɒmpliməntid]
وتستكمل
complete
update
are complemented
are supplemented
وتكمل
complement
supplement
complete
are complementary
ويكمل
complement
complete
supplements
continues
is complementary
وتكتمل
is completed
is complemented
ويستكمل
complete
updates
complements
is supplemented
continues
وتتكامل
integrate
complement
are complementary

Examples of using Are complemented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Its regulatory and monitoring functions are complemented by awarenessraising activities, through the organization of educational campaigns.
وتكمِّل الأنشطة المؤسسية حملات توعية يُضطلع بها من خلال تنظيم أنشطة تثقيفية
In turn, activities supported by UNDP country programmes are complemented by the Japanese programme.
وبالتالي، فإن البرنامج الياباني يكمل اﻷنشطة التي تدعمها البرامج القطرية التابعة للبرنامج اﻹنمائي
These documents are complemented by the clean development mechanism management plan
وتُكمَّل هذه الوثائق بخطة إدارة آلية التنمية النظيفة()
These induction courses are complemented by pre-departure briefings arranged by the organizations or their regional bureaus.
وتُستكمل دورات التدريب الأولي بإحاطات قبل المغادرة ترتِّب لها المنظمات أو مكاتبها الإقليمية
The system imposed by both employment regulations and practices is that basic wages are complemented by bonuses.
والنظام الذي تفرضه لوائح وممارسات العمل على حد سواء يقتضي أن تُستكمل الأجور الأساسية بعلاوات
These developments are complemented by significant advances in international criminal law through the jurisprudence of the two ad hoc tribunals and by the rapidly growing number of ratifications of the Rome Statute.
وتتكامل هذه التطورات بالمنجزات المهمة المتحققة على صعيد القانون الجنائي الدولي من خلال الفقه القانوني للمحكمتين المخصصتين والتزايد السريع في عدد التصديقات على نظام روما الأساسي
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that consultancy contracts in their respective organizations are complemented by comprehensive general conditions, including conflict of interest and code of conduct provisions.
ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تكملة عقود الخبراء الاستشاريين في مؤسساتهم بشروط عامة شاملة، بما في ذلك شروط بشأن تضارب المصالح وأحكام مدونة قواعد السلوك
These efforts are complemented by the provision of technical advisory services to the Government of Liberia for the development of its first national disaster management policy, which establishes an institutional framework for disaster risk reduction and community-based capacities for needs assessments in disaster situations.
واستُكملت هذه الجهود من خلال توفير خدمات استشارية تقنية لحكومة ليبريا من أجل وضع أول سياسة وطنية لإدارة الكوارث، تُنشئ إطاراً مؤسسياً للحد من مخاطر الكوارث وقدرات مجتمعية لتقييم الاحتياجات في حالات الكوارث
National efforts are complemented by international efforts;
أن تُكمِّل الجهود الدولية الجهود الوطنية
They are complemented by the smell of lemon leaves.
أنها تكملها رائحة أوراق الليمون
They are complemented by human rights and regional refugee instruments.
وتكملهما صكوك حقوق الإنسان والصكوك الإقليمية المتعلقة باللاجئين
The operations are complemented by radiotherapy, chemotherapy, biological therapy.
وتستكمل العمليات التي العلاج الإشعاعي، والعلاج الكيميائي، والعلاج البيولوجي
These projects are complemented by projects of Finnish and Palestinian non-governmental organizations.
وتكمل المشاريع المنفذة في إطار هذه المساعدة مشاريع أخرى تقوم بها منظمات غير حكومية فنلندية وفلسطينية
Alexa sofas are complemented by modern offices and lobby waiting areas.
الأرائك التي ننتجها مكملة للمكاتب الحديثة ومناطق انتظار الردهة
Regional projects are complemented by specific advisory services to maximize the effects.
ويجري تكميل المشاريع الإقليمية بخدمات استشارية محددة لتحقيق أقصى قدر من النتائج
The public services are complemented by the private health care sector.
والخدمات الصحية تُستكمل بخدمات قطاع الرعاية الصحية الخاص
All those efforts are complemented by actions taken at the national level.
وكل هذه الجهود تستكملها خطوات اتخذت على الصعيد الوطني
The government services are complemented by a wide range of private practitioners.
والخدمات الحكومية تكملها خدمات عدد كبير من الممارسين الخاصين
These activities are complemented by close cooperation with other enterprises within the Meilong.
وتستكمل هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع المؤسسات الأخرى داخل ميلونغ
These projects are complemented by Orascom's latest project, Pyramids Hills October.
وتكتمل باقة هذه المشروعات من خلال أحدث مشروعات شركة أوراسكوم وهو مشروع بيراميدز هيلز أكتوبر
Results: 12424, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic