CONSIDERABLE REDUCTION in Arabic translation

[kən'sidərəbl ri'dʌkʃn]
[kən'sidərəbl ri'dʌkʃn]
انخفاض كبير
تخفيض كبير
خفض كبير
تخفيضاً كبيراً
انخفاضا كبيرا
تخفيضا كبيرا
الانخفاض الهائل
الانخفاض الشديد

Examples of using Considerable reduction in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An improved codification system will have a positive impact on all mission inventories and result in a considerable reduction in processing time in the Galileo inventory management system.
ومن شأن تحسين نظام الترميز أن يؤثر تأثيرا إيجابيا على جميع مخزونات البعثات ويؤدي إلى انخفاض كبير في الوقت اللازم للتجهيز في نظام غاليليو لإدارة المخزون
The economy is being transformed through the privatisation procedures(Mass Voucher Privatisation and privatisation) with a considerable reduction of the share of state-owned capital and creation of a favourable environment.
إذ يجري تحويل الاقتصاد من خلال إجراءات للخصخصة(الخصخصة بالقسائم الجماهيرية والخصخصة) مع تقليل جم من حصة رأس المال المملوك للدولة وخلق بيئة مواتية
Together with the electronic distribution and retrieval of documents, this feature should result in a considerable reduction of paper copies printed, distributed and stocked.
وينبغي أن تؤدي هذه العملية، إلى جانب التوزيع واﻻسترجاع اﻻلكتروني للوثائق، إلى انخفاض كبير في النسخ الورقية المطبوعة والموزعة والمخزونة
The supplementary nutrition enhancement project for expecting mothers and infants was expanded to a nationwide scale in 2011, which resulted in the considerable reduction of anemia prevalence rate.
ووسع مشروع تعزيز التغذية التكميلية للأمهات الحوامل والرضع على نطاق البلد سنة 2011 مما أدى إلى تخفيض ملحوظ في معدل انتشار فقر الدم
The report notes that there has been a considerable reduction in the emission of chlorofluorocarbon gases and other ozone-depleting agents over the years as a result of concerted efforts by nations and organizations.
ويذكر التقرير أنه قد تحقق عبر السنوات تخفيض كبير في انبعاثات غازات الكلوروفلوروكربون والعوامل الأخرى التي تستنفد طبقة الأوزون وذلك نتيجة للجهود المتضافرة التي تبذلها الأمم والمنظمات
Moreover, there is now greater participation by women and a greater role for them in economic, political, civic and cultural life, and there has been a considerable reduction in the HIV/AIDS prevalence rate, which is now 0.7 per cent.
علاوة على ذلك، توجد الآن مشاركة أكبر من جانب المرأة وأصبحت تؤدي دورا أكبر في الحياة الاقتصادية والسياسية والمدنية والثقافية، كما طرأ انخفاض كبير على معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي أصبح الآن 0.7 في المائة
Among other issues pertaining to projects at Headquarters, security-strengthening projects, approved by the General Assembly at an estimated $20.7 million, are now expected to cost more than $34.5 million, with considerable reduction in scope.
ومن بين المسائل الأخرى المتصلة بمشاريع المقر، يتوقع أن تصل الآن إلى أكثر من 34.5 مليون دولار تقديرات تكلفة مشاريع تعزيز الأمن التي وافقت عليها الجمعية العامة بمبلغ قدره 20.7 مليون دولار، مع تحقيق تخفيض كبير نظير وفورات في الحجم
The tests had also contaminated the environment over vast areas, including water resources, and had caused a considerable reduction in economic activities in areas close to the nuclear test site.
واستطرد قائلا إن التجارب قد لوثت أيضا البيئة في مناطق شاسعة، بما في ذلك الموارد المائية، وتسببت في انخفاض كبير في الأنشطة الاقتصادية في الأماكن المتاخمة لمجمع التجارب النووية
The material chosen for the entire construction of the WIDER 165 is aluminum, a noble, durable metal that, being particularly lightweight, makes it possible to increase the performance/consumption ratio of the yacht and hence achieve a considerable reduction in emissions.
إن المواد المختارة للبناء الكامل لـوايدر هي الألومنيوم، معدن نقي، متين، يجعل وزنها خفيفاً، يجعل من الممكن زيادة نسبة الأداء/ الإستهلاك لليخت وبالتالي تحقيق خفض كبير في الإنبعاثات
This considerable reduction of the Turkish Cypriot community is a direct result of the efforts by Turkey to dilute the political will of the Turkish Cypriots and thus realize, unhindered, its expansionist aims.
ويعتبر هذا الانخفاض الهائل في الطائفة القبرصية التركية نتيجة مباشرة لجهود تركيا لإضعاف الإرادة السياسية للقبارصة الأتراك وبالتالي تحقيق أهدافها التوسعية دون عائق
Thus, projects approved by the General Assembly based on the projection that they would be completed at a cost of $20.7 million are now estimated to exceed $34.5 million, with considerable reduction in scope.
وبالتالي، فإن المشاريع التي أقرتها الجمعية العامة على أساس توقع إنجازها بتكاليف تبلغ 20.7 مليون دولار، أصبحت تتجاوز تكاليفها التقديرية الآن مبلغ 34.50 مليون دولار، مع تخفيض كبير في حجمها
The Task Force had endorsed the general idea of rationalizing the Database under those circumstances, and some rationalization was achieved by ceasing the processing and storage of quarterly data, with considerable reduction in the reporting burden on countries.
وكانت فرقة العمل قد أيدت بصورة عامة فكرة ترشيد قاعدة البيانات في هذه الظروف، وتحقق بعض الترشيد بالتوقف عن تجهيز وخزن البيانات ربع السنوية، مع تخفيض كبير في عبء اﻹبﻻع عن كاهل البلدان
I am gratified to report that the past year has also seen a considerable reduction in the level of United Nations engagement in the Central African Republic and Tajikistan.
الموارد لدى تنفيذ هذه العمليات، يسعدني أن أقول إن العام الماضي قد شهد أيضا انخفاضا كبيرا في مستوى تدخل الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وطاجيكستان
Following successes in Thailand in reducing the illicit poppy cultivation and opium production, there had also been a considerable reduction of opium production in some districts of the Lao People ' s Democratic Republic.
وبعد تحقيق النجاح في تايلند في تخفيض زراعة الخشخاش وانتاج اﻷفيون على نحو غير مشروع، حصل تخفيض كبير أيضا في انتاج اﻷفيون في بعض مناطق جمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية
Such initiatives could include a considerable reduction in the subsidies of developed countries; enhanced market access for the exports of developing countries; financial and technical assistance for efforts at diversification; and support for projects aimed at improving the quality and marketing of commodities.
ومن شأن تلك المبادرات أن تشمل تخفيضاً كبيراً للمعونات المتاحة في البلدان المتقدمة وأن تعزز سبل الوصول إلى الأسواق أمام صادرات البلدان النامية وأن تكفل تقديم المساعدات المالية والتقنية للجهود الرامية إلى التنويع مع دعم المشاريع التي من شأنها تحسين نوعية السلع الأساسية وسبل تسويقها
As a result of this, the AICMA/OAS, with the US cooperation support, provided new Mine lab F-3 detectors, which have been incorporated immediately to the demining squads in Tnte. Ortiz, obtaining during the first trimester of use, a considerable reduction in mineralized rocks being detected.
ونتيجة لذلك، قدّم برنامج العمل الشامل، بدعم من الولايات المتحدة، الكاشفات الجديدة Mine lab F-3 ووُزعت على الفور على فرقة إزالة الألغام العاملة في تينينتي أورتيز، وحققت خلال الأشهر الثلاثة الأولى من الاستعمال تخفيضاً كبيراً في عدد الصخور المعدنية المكتشفة
(d) A considerable reduction in corruption;
د انحسار كبير للفساد
Many new technologies have led to a considerable reduction in real costs.
وثمة تكنولوجيات جديدة عديدة قد أدت إلى خفض التكاليف الحقيقية خفضا كبيرا
Transformation of the agricultural sector introduced a considerable reduction of employment.
وقد أدى تحول القطاع الزراعي إلى حدوث نقص كبير في العمالة
(g) At the considerable reduction in the resources allocated to residential homes;
(ز) النقص الشديد في الموارد المخصصة لمساكن الأطفال المعوقين
Results: 463, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic