DEEMED in Arabic translation

[diːmd]
[diːmd]
ترا
see
deem
saw
consider
thinks
رئي
it was felt
it was suggested
was considered
view was expressed
was deemed
was seen
was thought
was found
المعتبر

Examples of using Deemed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Baxter was deemed psychologically unfit for active service in conflict zones, returned to Britain for medical treatment.
وتم إعتبار(باكستر) غير صالح نفسياًً للخدمة العامة في مناطق النزاع، عاد إلى بريطانيا لتلقي العلاج الطبي
Unfortunately, the situation had been deemed urgent and the army had been called in.
وللأسف، فقد رُئي أن الوضع كان متعجلاً وأن الجيش قد دُعي للتدخل
This shall also apply for work deemed to have the same relative worth or value.
وينطبق ذلك أيضا على العمل الذي يُرى أن له نفس القدر أو القيمة النسبية
(e) other information, such as legal briefing notes, deemed, under article 32 of the Rules, to be useful to the Panel for its work.
(د) معلومات أخرى، مثل مذكرات الإيجاز القانونية، رُئي، بموجب المادة 32 من القواعد، أنها مفيدة للفريق فيما يتعلق بأعماله
(e) that effective, non-mandatory(if deemed appropriate) awareness-raising activities could be developed and implemented, at low cost, containing various concrete measures, including.
ه أن من الممكن إعداد أنشطة توعية فعالة غير إلزامية،(إن اعتُبرت مناسبة)، وتنفيذها بتكاليف منخفضة، وتتضمن تدابير محددة مختلفة، منها
of the Convention and that States could raise any issue they deemed relevant under the agenda item entitled" Other matters".
تثير أي مسألة ترى أنها ذات صلة تحت بند جدول الأعمال المعنون" مسائل أخرى
personalize our offerings, or to process Personal Information deemed sensitive under applicable law.
معالجة المعلومات الشخصية التي تعتبر حساسة بموجب القانون المعمول به
He had taken due note of all comments and suggested changes and would bear them in mind in preparing his next report; the Commission would accept the formulations that it deemed most appropriate in light of international law.
وقد أحاط هو علماً على النحو الواجب بجميع التعليقات والتغيرات المقترحة وسيضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره المقبل؛ وستقبل اللجنة الصيغ التي ترى أنها الأنسب على ضوء القانون الدولي
On accessing the website on this and on each subsequent occasion you will be deemed to have accepted all of the terms and conditions that applies to its use and to the facilities and services provided by it.
عند الوصول إلى الموقع وفي كل مناسبة لاحقة، سيتم اعتبار أنك قبلت جميع البنود والشروط التي تنطبق على استخدامه وعلى المرافق والخدمات التي يقدمها
The Israeli Government publicly flouted the two resolutions in direct challenge to the authority of the Council, and it continued its intense military assault against the Palestinian people and the Palestinian Authority as it deemed fit.
وقد استخفت الحكومة الإسرائيلية علنا بالقرارين في تحدٍ مباشرٍ لسلطة مجلس الأمن، مواصلة هجومها العسكري المكثف على الشعب الفلسطيني وعلى السلطة الفلسطينية، حسبما تراه مناسبا
Mr. Huston(Liechtenstein) expressed support for the French-German proposal for an international convention(A/C.6/57/L.8), which would encourage all States to eliminate cloning practices they deemed unethical, and ban the cloning of human beings for reproductive purposes.
السيد هوستون(ليختينشتاين): أعرب عن تأييده للاقتراح الفرنسي الألماني لإعداد اتفاقية دولية(A/C.6/56/L.8)، الذي يشجع الدول على حظر ممارسات الاستنساخ التي ترى أنها غير أخلاقية وحظر استنساخ البشر لأغراض التكاثر
Deemed University.
رامشندرا جامعة
Information Deemed Non-Confidential.
المعلومات التي تعتبر غير سرية
Information Deemed Non-Confidential.
تعتبر معلومات غير سرية
Any other documents deemed necessary.
أية وثائق أخرى تعتبر ضرورية
The court deemed her unfit.
لقد رأت المحكمة بأنها غير مؤهلة
To Government authorities if deemed essential.
إلى السلطات الحكومية إذا اعتبر ذلك ضروريا
Deemed to cause serious eye damage.
تعتبر مسببة لتلف العين الشديد
The experiment was deemed a success.
التَجربة كانت تَعتبر ناجحة
My father deemed himself an orator.
والدي اعتبر نفسه خطيباً
Results: 19758, Time: 0.0796

Top dictionary queries

English - Arabic