DIFFERING in Arabic translation

['difəriŋ]
['difəriŋ]
مختلفة
different
تباين
اختﻻف
المتفاوتة
uneven
disparate
differential
unequal
varying
differentiated
تفاوت
disparity
inequality
uneven
variation
discrepancy
tolerance
different
unevenness
unequal
gap
ويختلف
differ
vary
disagree
is different
contrasts
depends
واختﻻف

Examples of using Differing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They are distinguished from the many differing varieties of beans primarily grown for their dried seeds in that green beans are harvested and consumed with their enclosing pods, typically before the seeds inside have fully matured.
وهم الموقر من العديد من أنواع مختلفة من الفاصوليا تزرع أساسا لتلك البذور المجففة في ذلك حصاد الفاصوليا الخضراء ويستهلك مع القرون أرفق بها، عادة قبل البذور داخل قد نضجت بالكامل
This principle can be found in all the world's major religions in only slightly differing forms, and was enshrined in the"Declaration Toward a Global Ethic" by the Parliament of the World'sReligions in 1993.
يمكن العثور على هذا المبدأ في جميع الديانات الرئيسية في العالم بأشكال مختلفة قليلاً فقط، وقد تم تكريسه في إعلان" نحو أخلاق عالمية" من قبل(برلمان ديانات العالم) في عام 1993
Differing views were expressed as to whether a licensee of encumbered intellectual property could take a licence free of a security right that was created by a rights holder
أُعرب عن آراء متباينة عما إذا كان بإمكان المرخَّص لـه في الممتلكات الفكرية المرهونة أن يأخذ الرخصة خالية من الحق الضماني الذي أنشأه صاحب
First, the evolution of globalization at differing speeds within nations and among nations is causing a sense of exclusion among many citizens of the world, not only in the developing nations
أولا، إن تطـــور العولمـــة بسرعـــات متباينة داخل الأمم وفيما بين الأمم يحدث شعورا بالاستبعاد من دائرة العولمة بين كثير من مواطني العالم، ليس فقط في الأمم النامية
Differing views were expressed as to whether registration of a notice about a judgement by a creditor should give that creditor a right that was equivalent to a security right(see also A/CN.9/WG. VI/WP.2/Add.7, paras. 33-37).
وأُعرب عن آراء متباينة بشأن ما إذا كان تسجيل الدائن للاشعار بشأن حكم ينبغي أن يعطي الدائن حقا مساويا للحق الضماني(انظر أيضا الفقرات 33-37 من الوثيقة A/CN.9/WG. VI/WP.2/Add.7
international arrangement on forests(E/CN.18/2005/6) concludes that the current arrangement should be strengthened, but it also refers to the differing views about achieving this.
إلى وجوب تعزيز الاتفاق الراهن، لكنه أيضا يشير إلى اختلاف الآراء حول سبل تحقيق ذلك
This work helped the LEG to provide informed targeted advice from a user perspective, and enabled it to develop effective annotations to the NAPA guidelines, bearing in mind the differing types and quality of available data.
وهذا العمل ساعد الفريق في تقديم مشورة واعية ومحددة الهدف من وجهة نظر المستفيدين، ومكنه من وضع شروح فعالة للمبادئ التوجيهية المتعلقة ببرامج العمل الوطنية للتكيف، مع مراعاة تباين أنواع البيانات المتاحة وجودتها
Mikhail Lvov himself was awarded numerous medalsand such orders as the Order of Friendship of Peoples and the"Badge of Honor", differing in both the strength of spirit and the courage that manifested throughout his life.
حصل ميخائيل لفوف نفسه على العديد من الميدالياتوأوامر مثل الصداقة من الشعوب و"شارة الشرف"، تختلف في كل من قوة الروح والشجاعة التي تجلى طوال حياته
Nevertheless, in view of the differing cultural norms and the lack of clarity of certain words and phrases in the Platform, I wish to make the following reservations and clarifications on behalf of the Malaysian delegation.
ومع ذلك، فنظرا ﻻختﻻف المعايير الثقافية وعدم وضوح بعض الكلمات والعبارات في منهاج العمل، أود إبداء التحفظات والتوضيحات التالية بالنيابة عن الوفد الماليزي
However, a clear definition in the Statute was needed for each of the crimes over which the Court had jurisdiction so as to avoid misunderstandings and differing interpretations in the future.
واستدرك قائﻻ أن من الضروري وضع تعريف واضح في النظام اﻷساسي لكل جريمة من الجرائم التي يكون للمحكمة اختصاص قضائي بشأنها، وذلك لتجنب سوء التفاهم واختﻻف التأويﻻت في المستقبل
This is rendered more complicated by differing views among Islamic scholars as to the precise requirements of the shariah
ويصبح ذلك معقدا أكثر ﻻختﻻف اﻵراء فيما بين علماء المسلمين بشأن المتطلبات الدقيقة للشريعة وما
The status of women was undoubtedly unequal to that of men in the Russian Federation. She regretted that the women of that country had been herded into one political movement, rather than being encouraged to participate in political life in accordance with their differing ideologies.
وﻻ شك في أن مركز المرأة ﻻ يساوي مركز الرجل في اﻻتحاد الروسي- وأعربت عن أسفها لتجمع نساء ذلك البلد كالقطيع في حركة سياسية واحدة، بدﻻً من تشجيعهن على المشاركة في الحياة السياسية وفقاً ﻻختﻻف ايديولوجياتهن
Differing shipping address.
عنوان توريد مختلف
Differing Terms and Conditions.
اختلاف الشروط والأحكام
Differing types of reports.
اختلاف أنواع التقارير
Differing Perceptions of Time.
اختلاف التصورات من الوقت
Three-phase output meets differing requirements.
إخراج ثلاث مراحل يلبي متطلبات مختلفة
Financial reporting: differing closing balances.
الإبلاغ المالي: اختلاف الأرصدة الختامية
Perhaps you still have differing perceptions.
ربما لا زالت لديكما تصورات مختلفة
Differing Attitudes of States supporting Legality.
المواقف المختلفة للدول المؤيدة للمشروعية
Results: 14055, Time: 0.101

Top dictionary queries

English - Arabic