DISARRAY in Arabic translation

[ˌdisə'rei]
[ˌdisə'rei]
الفوضى
حالة اضطراب

Examples of using Disarray in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The civil administration structure was in complete disarray.
فقد كان هيكل الإدارة المدنية في حالة فوضى كاملة
We can't have Sanwa-kai in disarray.
لا يمكننا أقحام"سنوا كاى" فى الفوضى
And so, the kingdom was in disarray.
و لذا كانت المملكة في حالة فوضى
Table's in disarray, wine's been spilled.
الطاولة في حالة من الفوضى والنبيذ مسكوب
Lizzie called out for help with such disarray.
ليزي طلبت المساعدة مع بعض من اصوات الفوضى
Please. I hope you will forgive the disarray.
رجاءً, آمل أن تعذروا الفوضى
Snow goes, and everything in disarray.
الثلج يتساقط, وكل شيء في حالة من الفوضى
The earth kingdom to descend into such incredible disarray.
لمملكة الأرض أن تنحدر إلى مثل هذه الفوضى المذهلة
Oscar's group is in disarray and badly shaken.
مجموعة(أوسكار) في حالة فوضى وحالة اهتزاز
Reunification and disarray in the former German Democratic Republic.
ألف- إعادة التوحيد واﻻضطرابات في الجمهورية اﻷلمانية الديمقراطية السابقة
I'm looking at a station in utter disarray.
أرى المحطة في فوضى عارمة
Forgive my disarray. I… I was not expecting visitors.
أعذريني على الفوضى لم اكن اتوقع زائرين
Loki wasn't home and the place was in disarray.
لم يكن"لوكي" في المنزل، والمكان في حالة فوضى
The police are ineffective and the military is in disarray.
فالشرطة غيــر فعالـة والقــوة العسكرية في حالة من الفوضى
Convulsions, high fever pulse, pressure and vitals in total disarray.
التشنّجات، حُمَّى عالية… النبضوضغطوأعضاءحيوية في الفوضى الكليّةِ
And Henry's death had thrown Max's life into disarray.
ووضع موت(هنري) حياة ماكس في حالة فوضى
The land fell into disarray and was auctioned off later.
وأصبحت المزرعة فى فوضى عارمة وبيعت فى مزاد علنى لاحقاً
You don't even wanna know the disarray people leave behind.
انت لا تريد حتى ان تعلم كمية الفوضى التي يتركها الناس خلفهم
In fact, the multilateral disarmament machinery is in severe disarray.
والواقع أن آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف تعاني من فوضى شديدة
The Wraith are in disarray, but that won't last forever.
الأشباح في حالة من الفوضى ولكن ذلك لن يستمر الى الأبد
Results: 272, Time: 0.185

Top dictionary queries

English - Arabic