DISARRAY IN SPANISH TRANSLATION

[ˌdisə'rei]
[ˌdisə'rei]
desorden
disorder
mess
clutter
disarray
turmoil
messy
lawlessness
unrest
untidiness
messiness
caos
chaos
mayhem
havoc
mess
turmoil
chaotic
shambles
disarray
confusión
confusion
turmoil
misunderstanding
mix-up
confused
confounding
desorganización
disorganization
disruption
disorganisation
disarray
disorganized
dislocation
lack of organization
disorganised
lack
desconcierto
bewilderment
confusion
puzzlement
embarrassment
bafflement
disarray
puzzle
bemusement
uncertainty
discomfiture
desbandada
disarray
disbanded
rout
stampede
exodus
disarray
desarreglo
derangement
disarray
disorder
disruption
desacomodo

Examples of using Disarray in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mexico 2016-2018: a new phase of inflationary disarray?
México 2016-2018:¿inicio de una nueva fase de desarreglo inflacionario?
Quick, General Disarray!
Rápido, general Disarray!
Older tribe in complete disarray. All over the place.
La tribu de mayores en un completo desarreglo, por todos lados.
It's in a mild state of disarray.
Está en un estado medio de desarreglo.
And the Italians in all sorts of disarray.
Y los italianos van en todo tipo de desórdenes.
When there is any external disarray, there is invariably an internal response to it.”.
Cuando hay un desorden externo, invariablemente hay una respuesta interna a éso”.
Whispers of weakness and disarray are spreading amongst the great houses.
Los rumores de debilidad y de caos corren entre las Grandes Casas.
What followed was increasing economic and political disarray throughout 2018.
Lo que siguió fue un creciente desorden económico y político a lo largo de 2018.
Governmental disarray limited what he could achieve.”.
El desorden gubernamental limitó lo que podía lograr".
Cartman attempts to snare General Disarray, creating stacked wilds as he does so.
Cartman trata de dominar al General Desorden, creando comodines conforme lo hace.
From now on, you are General Disarray.
Desde ahora eres… el General Desorden.
The payments system of money transactions is in disarray.
El sistema de pagos y de transacciones de dinero está en una situación caótica.
this is my partner in evil, General Disarray.
este es mi compañero en el mal, el General Desorden.
Burundi: Suspension of NGOs will throw vital services into disarray| Amnesty International.
Burundi: Suspensión de ONG sumirá servicios vitales en el caos| Amnistía Internacional.
As such, our spaceship is in unhealthy disarray.
Como tal, nuestra nave espacial está en un desorden poco saludable.
It ends in dust and disarray.
Termina en el polvo y el desorden.
But administration officials acknowledge that the Iraqi Governing Council is itself in some disarray.
Los funcionarios de la administración reconocieron que el Consejo de Gobierno estaba en crisis.
Calmness is a gain, disarray is a loss.
La tranquilidad es una ganancia; la turbación es una pérdida.
Together their pincer attack drove the zerg into disarray.
Juntos su agudo ataque llevó a los zerg al caos.
lies in disarray.
yace ahora en el caos.
Results: 448, Time: 0.186

Top dictionary queries

English - Spanish