EQUATED in Arabic translation

[i'kweitid]
[i'kweitid]
ساوى
equated
U. k
treats
equal
مساوية
equal
equivalent
same
equated
يساوي
معادلاً
equivalent
equal
equated
مساوات
equality
be equated
ساووا

Examples of using Equated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To think that I equated an industrial empire… with.
لإعتِقاد بأنّني سَاويتُ إمبراطورية صناعية… مَع
The government equated a"no" vote practically with high treason.
الجكومة ساوت التصويت بـ"لا" بالخيانة العظمى للوطن
This country has long equated democracy with capitalism, capitalism with God.
هذه المقاطعة لديها ديمقراطية متزنة طويلة مع الرأسمالية، الرأسمالية مع الرب
For example, the Central Statistical Office equated literacy with level of schooling.
وعلى سبيل المثال، ساوى المكتب اﻹحصائي المركزي ذلك المعدل بمستوى اﻻلتحاق بالمدارس
Embroidery has always been in honor and equated with the matter of fine art!
وقد التطريز دائما لتكريم وساوى مسألة الفنون الجميلة!
Those 110 jobs equated to a hike in employment of 2.7 per cent.
وتمثل زيادة 110 وظيفة زيادة في العمالة بنسبة 2.7 في المائة
A Muslim name may also be equated with failure to integrate into British society.
ويمكن أيضاً أن يكون اﻻسم المسلم معادﻻً لعدم اﻻندماج في المجتمع البريطاني
Accordingly, career development should not be equated solely with the existence of promotion opportunities.
وبناء على ذلك، ينبغي أﻻ يكون التطوير الوظيفي مرادفا فقط لوجود فرص للترقية
The advertisements, purchased by the American Freedom Defense Initiative, equated Islam with Nazism.
الإعلانات، التي اشترتها مبادرة الدفاع عن الحرية الأمريكية، تساوي بين الإسلام والنازية
Portion should be equated to 200 g.
وينبغي أن تكون مساوية جزء إلى شنومكس ز
It must be recognized that biodiversity loss equated to economic loss.
فيجب الاعتراف بأن خسارة التنوع البيولوجي تساوي خسارة اقتصادية
Also, life should not be equated with the concept of reason.
أيضا، لا ينبغي أن تكون الحياة مساوية لمفهوم العقل
In today's world, weight management is most often equated only with weight loss.
في عالم اليوم، غالباً ما تكون إدارة الوزن مساوية فقط لفقدان الوزن
However, that does not automatically make development objectives equated to human rights.
بيد أن ذلك لا يجعل من أهداف التنمية معادلاً لحقوق الإنسان، بصورة تلقائية
Terrorism should not be confused or equated with liberation struggles.
فﻻ ينبغي الخلط أو المساواة بين اﻹرهاب والكفاح من أجل التحرر
Marriageable age was equated for both sexes.
تم معادلة سن الزواج لكل من الجنسين
I still do not like being equated.
ما زلت لا أحب أن أكون متساوية
Thus, in the United States it is forbidden to export cryptology software(equated with weapons of war).
ففي الوﻻيات المتحدة، يحظر تصدير برامج التشفير المشبهة بأسلحة الحرب
A number of members had asked whether hate speech could be equated with obscenity, such that it would receive no protection under the First Amendment to the Constitution.
ومضى قائﻻ لقد سأل عدد من اﻷعضاء عما إذا كان بالمستطاع مساواة الكﻻم عن الكراهية بالفحش، بحيث ﻻ يتمتع بالحماية بموجب التعديل اﻷول على الدستور
Therefore, to simplify the situation, they equated the secondnot to the motion of celestial bodies, but to the time of the course of processes inside the cesium-133 atom at rest.
ولذلك، لتبسيط الوضع، فإنها تساوي الثانيةوليس لحركة الأجرام السماوية، ولكن إلى الوقت من مسار العمليات داخل ذرة السيزيوم-133 في بقية
Results: 1717, Time: 0.0904

Top dictionary queries

English - Arabic