EQUATED in French translation

[i'kweitid]
[i'kweitid]
assimilé
assimilate
absorb
understand
learn
equating
digest
to treat
assimilation
internalize
to consider
équivaut
amount
be equivalent
equal
equate
be tantamount
mise sur le même pied
correspond
correspond
match
reflect
fit
equal
meet
represent
be consistent
conform
relate
mis sur le même plan
comparé
compare
comparison
benchmark
comparable
comparability
équivalentes
equivalent
equal
amount
similar
counterpart
same
eq
synonyme
synonymous with
synonym
mean
byword
stood
equated with
represents
epitome
identical with
mis sur un pied d'égalité
assimilée
assimilate
absorb
understand
learn
equating
digest
to treat
assimilation
internalize
to consider
assimilés
assimilate
absorb
understand
learn
equating
digest
to treat
assimilation
internalize
to consider
assimilées
assimilate
absorb
understand
learn
equating
digest
to treat
assimilation
internalize
to consider
équivalait
amount
be equivalent
equal
equate
be tantamount
mis sur le même pied

Examples of using Equated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its benefits can be equated to those of aerobic exercises that help to calm down the nerves.
Ses avantages peuvent être assimilés à ceux de des exercices d'aérobie qui aident à calmer les nerfs.
can be equated to a form of parasitization,
peuvent être assimilées à une forme de parasitage,
can be equated if they are logically equivalent.
peuvent être assimilés si elles sont logiquement équivalentes; Le Modus ponens est valable, mais est rarement employé.
Frames for bicycles with a suggested retail price point of $400 equated to an FOB Chinese Taipei or China selling price of $50 or less.
Le niveau de prix de détail suggéré de 400$ pour les cadres de bicyclettes équivalait à un prix de vente FAB Taipei chinois ou Chine de 50$ ou moins.
conditional interpretative declarations should be equated to reservations.
les déclarations interprétatives conditionnelles devraient être assimilées aux réserves.
should not in any way be equated to ODA or other similar flows.
ils ne doivent absolument pas être assimilés à l'APD ou à d'autres flux similaires.
Ms. Shin noted that the head of the delegation had equated gender equality with equality of opportunity.
Mme Shin relève que le chef de la délégation mexicaine a mis sur le même pied l'égalité entre les sexes et l'égalité des chances.
Withdrawal equated to nullification of a communication,
Le retrait équivalait à annuler une communication,
reading of an electronic message could be equated to ordinary delivery.
la lecture d'un message électronique peuvent être assimilées à une remise simple.
liberate their homeland cannot and should not be branded as or equated with terrorism.
ne devraient pas être flétris du nom du terrorisme ou assimilés au terrorisme.
investment grants are equated to a means of repaying the operating financial asset.
les subventions d'investissement sont assimilées à une modalité de remboursement de l'actif financier opérationnel.
leave on medium heat to be equated vegetables.
laissez sur feu moyen et à être des légumes assimilées.
Shorter books will be equated more with podcasts(60-90 minutes)
Les livres plus courts seront davantage comparés aux baladodiffusions(60-90 minutes),
Latin can be equated, but not here, I'm afraid.
le Latin peuvent être comparés, Mais pas ici, j'en ai peur.
However, that does not automatically make development objectives equated to human rights.
Pareille démarche ne permet cependant pas d'assimiler automatiquement les objectifs de développement à des droits de l'homme.
While many countries equated nuclear programmes with development,
Si de nombreux pays assimilent programmes nucléaires
In addition, the 1995 Act punished the perpetrators of genocide and equated revisionism with incitement to racial hatred
De plus, la loi de 1995 punit les responsables d'actes de génocide et assimile le négationnisme à l'incitation à la haine
While historically national security may have equated to the defence of the realm,
Bien qu'historiquement, la sécurité nationale ait équivalu à la défense du royaume,
The surface wind equated to a crosswind from the left at about 8 knots.
Le vent de surface correspondait à un vent de travers soufflant de la gauche à environ 8 noeuds.
The total Equated Monthly Installment that has to be paid for these loans is approximately Rs. 9,411 per month.
Le total des versements mensuels correspondant à ces prêts est d'environ 9 411 Rs par mois.
Results: 270, Time: 0.1094

Top dictionary queries

English - French