FAR-FETCHED in Arabic translation

[fɑː-'fetʃt]
[fɑː-'fetʃt]
بعيدة المنال
elusive
out of reach
distant
unattainable
far-fetched
is far from being achieved
unreachable
far from being attained
far fetched
to elude
عيد المنال
بعيد الاحتمال
عيد الاحتمال
احتمال بعيد

Examples of using Far-fetched in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sound far-fetched?
Far-fetched, but thorough.
بعيد المنال، لكن شامل
That seemed far-fetched, too.
على ما يبدو هذا بعيد المنال، أيضا
It seems a bit too far-fetched.
يبدو بعيد المنال بعض الشيء
That seems a little far-fetched.
ذلك يبدو بعيد الإحتمال
Is that so far-fetched?
لماذا؟ هل هذا احتمال بعيد؟?
Isn't this a little far-fetched?
ـ أليس هذا مُستبعداً؟?
Whose story is looking more far-fetched now?
اي قصة تبدو بعيدة المنال الآن؟?
But nothing quite so far-fetched as Australia.
لكنّ مخطّطاتي لن توصلني إلى مكان بعيد كأستراليا
I know how far-fetched this must sound.
أعرف أن هذا لا يمكن تصديقه
It's far-fetched, but it's not impossible.
إنهُ إحتمالُ ضعيف و لكنهُ ليس مستحيلاً
Now taking the leap forward isn't that far-fetched.
إن أخذ قفزة إلى الأمام ليس بعيد المنال
A little far-fetched, don't you think?
أمر بعيد المنال، ألا تعتقد ذلك؟?
But it was considered just a far-fetched curiosity… until recently.
لكنه اعتبر مجرد فضول بعيد المنال حتى وقت قريب
Now, that seems a bit far-fetched to me.
الآن، اعتقد ان هذا احتمال بعيد بالنسبة لى
Mina's advice was about as far-fetched as she was.
نصيحة مينى كانت عن التبسيط كما كانت
It's actually not as far-fetched as you might think.
في الواقع ليس ذلك بعيد الاحتمال، كما أنّه يصعب الحصول على الـ"سارين"
It just seems really, really far-fetched.
يبدو فقط حقا، حقا بعيد المنال
Or is that a far-fetched supposition?
أم أن هذا افتراض بعيد الاحتمال؟?
And again, some of these may be far-fetched, but.
مرةً أخرى، ربما كانت بعيدة المنال، لكن
Results: 260, Time: 0.0724

Top dictionary queries

English - Arabic