FAR-FETCHED IN SPANISH TRANSLATION

[fɑː-'fetʃt]
[fɑː-'fetʃt]
inverosímil
implausible
unlikely
far-fetched
farfetched
improbable
unbelievable
incredible
improbable
unlikely
far-fetched
implausible
exagerado
exaggerate
exaggeration
overstate
overemphasize
to overestimate
overdoing it
overreacting
going overboard
inflate
overkill
rebuscado
dig
rummage
search
look
go through
rifling through
rooting around
poco probable
unlikely
improbable
doubtful
less likely
little likelihood
hardly likely
little chance
very likely
rocambolesca
exagerada
exaggerate
exaggeration
overstate
overemphasize
to overestimate
overdoing it
overreacting
going overboard
inflate
overkill
inverosímiles
implausible
unlikely
far-fetched
farfetched
improbable
unbelievable
incredible
rebuscadas
dig
rummage
search
look
go through
rifling through
rooting around
rebuscados
dig
rummage
search
look
go through
rifling through
rooting around
rebuscada
dig
rummage
search
look
go through
rifling through
rooting around
exageradas
exaggerate
exaggeration
overstate
overemphasize
to overestimate
overdoing it
overreacting
going overboard
inflate
overkill

Examples of using Far-fetched in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's far-fetched, but it's not impossible.
Es rebuscado, pero no es imposible.
this is not so far-fetched for me.
esto no es tan exagerado para mí.
And it is not too far-fetched to think that….
Y no es muy descabellado pensar que….
Is there any need to take such an extreme and far-fetched view as this?”.
¿Es necesario irse a una perspectiva tan extrema e improbable como ésta?”.
It's pretty far-fetched.
Es bastante rocambolesca.
It seemed far-fetched, but after five Octobers, I'm a believer.
Parecía descabellada, pero después de cinco octubres, soy un creyente.
The plot of every episode is so incredibly far-fetched, it must be true!
El guion de cada episodio es tan increíblemente inverosímil,¡que tiene que ser cierto!
And that's not so far-fetched, dear old Dad.
Y eso no es tan poco probable, querido y viejo papá.
The thought that these devices could have such a major impact isn't far-fetched.
El pensamiento de que estos aparatos pueden tener un impacto mayor no es descabellado.
Among men there are various barbaric methods to solve their far-fetched problem.
Entre los hombres hay varios métodos bárbaros para resolver su exagerado problema.
The Galician that is spoken in Galicia at the moment is very far-fetched.
El gallego que se habla en Galicia actualmente es muy rebuscado.
for a coincidence, it was pretty far-fetched.
para ser coincidencia era bastante improbable.
The claim to‘instant' taken literally is a bit far-fetched.
La reivindicación de«inmediato» tomada de manera literal es un poco exagerada.
I don't think the analogy is too far-fetched.
No creo que la analogía es demasiado descabellada.
His version is not far-fetched, but the court rejected this argument.
Su versión no es inverosímil, pero el tribunal ha rechazado esta tesis.
is not so far-fetched.
no es tan descabellado.
Krishnamurti: Surely that is rather far-fetched, is it not?
Krishnamurti: Seguramente que eso es bastante rebuscado,¿no es así?
This type of yacht is, like, so far-fetched, it's not even funny.
Estetipode barcoes, como, porlo exagerado, ni siquiera es gracioso.
I know how far-fetched this must sound.
Sé que esto suena improbable.
Although these examples are far-fetched, they are all acceptable uses of public domain materials.
Aunque estos ejemplos son inverosímiles, son usos aceptables de materiales en el dominio público.
Results: 257, Time: 0.0616

Top dictionary queries

English - Spanish