HAS FORCED in Arabic translation

[hæz fɔːst]

Examples of using Has forced in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This has forced a fundamental rethinking of economic policy.
وقد أجبرنا هذا على إعادة التفكير بصفة أساسية في سياستنا اﻻقتصادية
He has forced Lucilla to flee with him, Livius.
لقد أجبر" لوسيللا" على"الهروب معه يا" ليفيوس
Who has forced you to continue being parents?
من أجبرك على أن تستمر في كونك والد؟?
Has forced us to drive the hard way.
لقد أرغمتنا على مباشرة الأمر بالطريقة القاسية
Evie Cho has forced Susan Duncan out of Project LEDA.
أجبرت(إيفي تشو)(سوزان) على الخروج من مشروع(ليدا
Fighting has forced more than 200,000 people to flee their homes.
أجبر القتال أكثر من ٠٠٠ ٢٠٠ شخص على الفرار من ديارهم
Michael will force on us what he has forced on you.
مايكل سيجبرنا على ما اجبركم عليه
The spread of coronavirus has forced investors to sell gold and raise cash.
أجبر انتشار الفيروس التاجي المستثمرين على بيع الذهب وجمع الأموال
But the intensity of the war has forced so many to flee.
ولكن هول المعارك أجبر الكثير منا على الفرار
This unacceptable situation has forced hospitals to conduct only medically urgent surgeries.
واضطر هذا الوضع غير المقبول المستشفيات إلى عدم إجراء سوى العمليات الجراحية الاضطرارية من الناحية الطبية
It has forced many clinicians to replace the healthy bones and soft tissues.
وقد أجبرت العديد من الأطباء على استبدال العظام الصحية والأنسجة الرخوة
Listen, international pressure has forced Pinochet to agree to an opposing campaign.
اسمعني ضغوط دولية أجبرت(بينوشيه) على الموافقة
This has forced users to key in their customer's credit card data.
وقد أجبر ذلك المستخدمين على إدخال بيانات بطاقة ائتمان عملائهم
A maritime dispute with China has forced the Philippines to review its defense capabilities.
أجبر نزاع بحري مع الصين الفلبين على مراجعة قدراتها الدفاعية
Because this case has forced me to confront the possibility that he was wrong.
لأنّ هذه القضيّة قد أجبرتني على مواجهة إمكانيّة كونهُ مخطئ
Roskomnadzor has forced the operator"Tricolor TV" to replace the Russian foreign channels.
Roskomnadzor أجبر المشغل"ساو باولو TV" ليحل محل القنوات الخارجية الروسية
This situation has forced them to go beyond customer expectations in the race between companies.
وقد أجبرهم هذا الموقف على تجاوز توقعات العملاء في السباق بين الشركات
Has forced heating device, free to adjust the force between 1-60 minutes heating time.
هاس جهاز التدفئة القسري، مجانا لضبط القوة بين 1-60 دقائق وقت التدفئة
Poverty has forced many to migrate, and crimes have flourished in those sad conditions.
وأجبر الفقر العديد من الناس على الهجرة، وانتشرت الجرائم في ظل تلك الظروف المؤلمة
But today, another fate has forced us to represent our President and our people here.
واليوم، أجبرنا مصير آخر على تمثيل رئيسنا وشعبنا هنا
Results: 74340, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic