HAS SUBMITTED in Arabic translation

[hæz səb'mitid]
[hæz səb'mitid]
عرضت
introduced
offered
presented
a symptom
وقدّمت
and provided
and submitted
and made
and presented
and offered
and gave
and introduced
and delivered
and filed
and supplied
تكون قد قدمت
عرض
introduced
offered
presented
a symptom
يكون قد قدم
وقدَّمت
and provided
and submitted
and made
and presented
and offered
and gave
and introduced
and delivered
and filed
and supplied

Examples of using Has submitted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Secretary-General has submitted to the Commission on Human Rights an annual report on the question of the death penalty.
قدَّم الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان تقريراً سنوياً حول مسألة عقوبة الإعدام
The Committee, however, observes that the complainant has submitted evidence that he had been arrested in three different provinces- Haryana, Punjab and Uttar Pradesh.
بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحب الشكوى قدَّم دليلاً على سبق اعتقاله في ثلاثة أقاليم مختلفة- هي هاريانا والبنجاب وأوتار براديش
Pursuant to article 18 of the Convention, Algeria has submitted two reports to the Committee to date.
وعملا بالمادة 18 من الاتفاقية، قدّمت الجزائر إلى اللجنة حتى الآن تقريرين
To date, the Panel of Experts has submitted 13 interim/progress reports, 6 midterm reports
وحتى الآن، قدّم فريق الخبراء إلى اللجنة 13 تقريرا مؤقتا/مرحليا()
Every year since 1994, Japan has submitted its resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly.
ما فتئت اليابان، منذ عام 1994، تقدّم قرارها بشأن نــزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة كل عام
It notes that the author has submitted a copy of his son ' s appeal to the Supreme Court, where these allegations are invoked directly.
وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ قدّم نسخة من طلب الاستئناف الذي قدمه ابنه إلى المحكمة العليا، تناول هذه الادعاءات بشكل مباشر
Pursuant to resolution 1612(2005), the Chair of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict has submitted annual reports to the Council on developments in relation to the Working Group.
وعملا بالقرار 1612(2005)، قدّم رئيس فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح إلى المجلس تقارير سنوية عن مستجدات عمل الفريق العامل(
Since her appointment the Special Representative has submitted four reports to the Commission on Human Rights(E/CN.4/2001/94; E/CN.4/2002/106; and E/CN.4/2002/106/Add.1 and Add.2).
ومنذ تعيينها، قدّمت الممثلة الخاصة أربعة تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان E/CN.4/2001/94؛ و E/CN.4/2002/106؛ و E/ CN.4/ 2002/ 106/ A dd .1 و Add.2
In this connection, the Government of Colombia has submitted a proposal, the text of which is reproduced below in the form in which it was received by the Secretariat.
وفي هذا الصدد، قدَّمت حكومة كولومبيا مقترحاً، وهو مستنسَخ فيما يلي بالصيغة التي تلقّته بها الأمانة
The Republic of Korea has submitted the text of the following acts:
قدّمت جمهورية كوريا نص القانونين التاليين:
Belarus, which has submitted its candidature for membership of the Economic and Social Council in 2011, is ready to work actively in this regard.
إنّ بيلاروس، التي قدَّمت ترشيحها لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011، متأهبة للعمل بنشاط في هذا الصدد
In accordance with that resolution, the Special Rapporteur has submitted 13 reports, some containing addenda, to the Commission on Human Rights since 1987.
ومنذ عام 1987، قدَّم المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان، عملاً بهذا القرار، 13 تقريرا مكملا بإضافات في بعض الحالات
It is a mark of good practice that the Dominican Republic has submitted extradition requests on the basis of the United Nations Convention against Corruption.
إنه لمن علامات الممارسة الجيدة أنَّ الجمهورية الدومينيكية قدَّمت طلبات لتسليم مطلوبين على أساس اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
Other party has submitted a request for change of baseline for consideration by the Implementation Committee at its fifty-third meeting.
قدَّم طرف واحد آخر طلباً لإجراء تغيير البيانات الأساسية من أجل أن تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين
Secretary-General Kofi Annan for the high quality and the far-reaching nature of the report he has submitted to us.
أعرب عن تقديري للأمين العام، السيد كوفي عنان، على الجودة العالية والطبيعة البعيدة الأثر للتقرير الذي قدّمه لنا
In criminal proceedings the court may award the victim of the crime damages if the victim has submitted a request that the court do so.
ويجوز للمحكمة أن تحكم بالتعويض لمن وقعت عليه الجريمة إذا كان قد قدم إلى المحكمة طلباً بذلك
The contracting authority shall make a decision with respect to the qualifications of each bidder that has submitted an application for pre-selection.
تتخذ السلطة المتعاقدة قرارا بشأن مؤهلات كل من مقدمي العروض الذين قدموا طلبات للاختيار الأولي
The University of Germany grants the full mark to a Syrian who has submitted a project about reconstructing Syria.
جامعة ألمانيّة» تمنح العلامة التامة لسوري قدّم مشروعاً لإعادة إعمار سوريا
The Secretariat has submitted volume II of Supplements Nos. 7 and 8 and will shortly submit volume II of Supplement No. 9 and volume VI of Supplements Nos. 8 and 9 for translation and publication.
وقدّمت الأمانة العامة المجلّد الثاني من الملحقين رقم 8 ورقم 9، وهي ستعرض قريبا المجلد الثاني من الملحق رقم 9 والمجلد السادس من الملحقين رقم 8 ورقم 9 للترجمة والنشر
Mr. Molnár(Hungary): Hungary, following the practice of recent years, has submitted draft resolution A/C.1/61/L.27, on the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological(Biological) and Toxin Weapons
السيد مولنار(هنغاريا)(تكلم بالانكليزية): جريا على العادة المتبعة في السنوات الأخيرة، قدمت هنغاريا مشروع القرار A/C.1/61/L.27 بشأن اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية(البيولوجية)
Results: 1581, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic