IS SUBMITTED in Arabic translation

[iz səb'mitid]
[iz səb'mitid]
ويقدَّم
and provides
and offers
and presents
and makes
and submit
and gives
and serves
and introduces
and delivers
وتُقدَّم
and provides
and offers
and submit
and progress
and presents
and makes
and gives
and deliver
and advance
and serve
عرض
introduced
offered
presented
a symptom
ويُقدَّم
and provides
and offers
and presents
and makes
and submit
and gives
and serves
and introduces
and delivers
ويُقدم
and provides
and offers
and presents
and makes
and submit
and gives
and serves
and introduces
and delivers
تمّ تقديم
وتُقدّم
and provides
and offers
and submit
and progress
and presents
and makes
and gives
and deliver
and advance
and serve
تعرض
introduced
offered
presented
a symptom

Examples of using Is submitted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the High Contracting Parties and provides estimated costs in the amount of US$63,800 for convening that meeting.
وتُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بقرار الأطراف المتعاقدة السامية آنف الذكر، وهي تورد تكاليف تقديرية
(c) The provision for suspension of countermeasures in the event that the dispute is submitted in good faith to third party settlement.
(ج) الحكم المتعلق بتعليق التدابير المضادة في حالة عرض النزاع بحسن نية للتسوية بواسطة طرف ثالث
This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the States Parties and provides estimated costs in the amount of US$967,300 for convening that meeting.
وتُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالقرار الآنف الذكر الذي اتخذته الدول الأطراف، وهي تتضمن تكاليف عقد هذا الاجتماع المقدرة بمبلغ 300 967 دولار من دولارات الولايات المتحدة
The report of the Programme and Budget Committee is submitted to the Industrial Development Board in accordance with Article 10.4(d) of the Constitution.
ويُقدَّم تقرير لجنة البرنامج والميزانية إلى مجلس التنمية الصناعية وفقا للمادة 10-4(د) من الدستور
For the avoidance of doubt, where the relevant Entry is submitted by a team, the liability of each team member under this clause shall be joint and several.
ولتجنب أي شك، ففي حالة إرسال المشاركة المعنية من قِبل فريق، فإن مسؤولية كل عضو بالفريق بموجب هذا البند تعد مسؤولية مشتركة ومتعددة
The Secretary-General ' s report is submitted in response to the request of the General Assembly in its resolution 48/259 of 14 July 1994.
ويُقدم تقريـــر اﻷمين العـــــام استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٨/٢٥٩ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤
This report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 6/31 in which the Council invited the independent expert to submit a final report at the ninth session.
ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/31 الذي دعا فيه المجلس الخبيرةَ المستقلة إلى تقديم تقريرٍ نهائي في دورته التاسعة
When a foreign card is submitted, the POS recognizes the card with the Foreign Currency POS feature
عند إرسال بطاقة اجنبية, تتعرف نطقة البيع الطرفية على البطاقة من خلال ميزة نقاط البيع
The final report is submitted to the Cabinet for approval and to the Ministry of Foreign Affairs for formal submission to the UN.
ويُقدم التقرير النهائي إلى مجلس الوزراء للموافقة عليه ولوزارة الشؤون الخارجية لتقديمه رسمياً إلى الأمم المتحدة
So finalized report is submitted to a second" collective wisdom" meeting(normally through silent procedure)
ويُقدَّم التقرير في صيغته النهائية إلى اجتماع عملية" الحكمة الجماعية" ثان(عادة من خلال إجراء صامت)
When a wrong password is submitted to LogmeOnce, we immediately snap a photo of the intruder via phone's front-facing camera.
عند إرسال كلمة مرور خاطئة إلى LogmeOnce, we immediately snap a photo of the intruder via phone's front-facing camera
The report is submitted in accordance with paragraphs 2(c)
ويُقدم التقرير وفقاً للفقرتين 2(ج)
The sixth periodic report on Paraguay ' s compliance with the Convention is submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women under article 18 of that instrument.
ويُقدَّم التقرير الدوري السادس المتعلق بتنفيذ دولة باراغواي للاتفاقية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بموجب المادة 18منها
Traders will be taken to the member's area after the sign up form is submitted so they can link their accounts with a broker.
سيتم اتخاذها التجار إلى منطقة للعضو بعد إرسال النموذج الاشتراك حتى يتمكنوا من ربط حساباتهم مع وسيط
Payouts from the PrimaryTrust portfolio to the client's balance are processed within ten calendar days commencing on the day such request is submitted.
تتم معالجة المدفوعات من محفظة PrimaryTrust في غضون عشرة أيام تقويمية تبدأ من يوم إرسال الطلب
The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1599(2005)
يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1599(2005)
The present report is submitted by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session, in accordance with Commission resolution 1997/53 of 15 April 1997 and Economic and Social Council decision 1997/263.
يقدم المقــرر الخــاص هذا التقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة الخمسين وفقاً لقرار اللجنــة ٧٩٩١/٣٥ المـؤرخ في ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ ومقــرر المجلس اﻻقتصــادي واﻻجتماعي ٧٩٩١/٣٦٢
The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1808(2008)
يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1808(2008)
The Government has welcomed the contribution of the Commission and will continue to consider the development of a government Action Plan for Human Rights during 2006. However, no substantive decisions are expected before this report is submitted.
وقد رحَّبت الحكومة بمساهمة الهيئة ولسوف تواصل النظر في وضع خطة عمل الحكومة لحقوق الإنسان خلال عام 2006 وإن كان لا يتوقع صدور قرارات موضوعية قبل تقديم هذا التقرير
In that case, interim funding would be required for the period from July to December 2004 until a revised budget for the period 2004/05 is submitted in September.
وفي هذه الحالة، ستكون ثمة حاجة إلى تمويل مؤقت للفترة من تموز/يوليه حتى كانون الأول/ديسمبر 2004 ريثما يتم تقديم ميزانية منقحة للفترة 2004/2005 في أيلول/سبتمبر
Results: 3642, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic