ITS VALIDITY in Arabic translation

[its və'liditi]
[its və'liditi]
صحتها
صﻻحيته
شرعية ها
بصلاحيتها
ه لسريانه
صلاحيته
صلاحية ها
صحة ها
صلاحية ه
صﻻحيتها

Examples of using Its validity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in order to establish its validity.
من أجل تحديد صلاحيتها
Accept electronic payment of KNet debit cards and verify its validity.
قبول عمليات الدفع الالكترونية من بطاقات المصرفية والتأكد من صلاحيتها
In this respect, funding for public TV broadcasting may retain its validity.
وفي هذا الصدد، قد يحتفظ تمويل البث التليفزيوني العمومي بوجاهته
Caveat: A visa Schengen loses its validity when passport caduca o canceled.
التحذير: تأشيرة شنغن تفقد صلاحيتها عندما جواز سفر س الساقط إلغاء
Its validity is 30 days nonrenewable, with several possible entries and exits.
صلاحيتها هي 30 يوما غير قابلة للتجديد، مع مدخلات متعددة ومخرجات ممكن
The distinction in 1945 between the victors and the vanquished has lost its validity.
فالتمييز الذي كان ساريا في عام 1945 بين المنتصرين والمهزومين فَقَد ما يبرره
The mechanism of the United Nations Pledging Conference seems to have outlived its validity and utility.
ويبدو أن آلية مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات قد تجاوزت صلاحيتها ومنفعتها
Short term visa enables you to stay in Spain for the period of its validity only.
ان فيزة الاقامة قصيرة الامد تمكنك فقط من البقاء في اسبانيا لمدة صلاحيتها فقط
Its validity is checked and registered at the entrance to the Museum by barcode scanners.
يتم فحص صلاحيته وتسجيله عند مدخل المتحف، عبر أجهزة قراءة للارقام السرية
I have read the above note and the privacy policy and I agree with its validity.
لقد أحطت علما بالإشعار المذكور أعلاه وإشعارات الخصوصية وأوافق على صلاحيتها
Short term visa enables you to stay in Spain for the period of its validity only.
بناء على القانون والحقوق التي تخص الاجانب في اسبانيا فان تأشيرة الزياره القصيره تخولك من الاقامه في اسبانيا خلال فترة صلاحية التأشيره فقط
Data made available on the Portal shall have no expiry or other conditions affecting its validity.
لا تنتهي صلاحية البيانات المتاحة على البوابة ولا توجد عوامل أخرى تؤثر على صلاحيتها
Here to discuss its validity are Neurologist Dr. Gina Matheson and Forensic Video Expert Stephen Lake.
معنا لمناقشة صحة ما رأيناه خبيرة طب الإعصاب الدكتورة جينا ماثيسون وخبير الفيديو الجنائي ستيفن ليك
Its validity is based on the community ' s acceptance of it as a binding obligation.
وتستند صلاحيته إلى قبول المجتمع المحلي به بوصفه واجباً مُلزما له
Although this decision was not repeated in resolution 1874(2009), its validity remains in place.
ورغم أن ما تقرر هناك لم يتكرر في القرار 1874(2009)، فإن صلاحيته لا تزال قائمة
Traditionally, a pledge requires for its validity that the grantor relinquish possession of the encumbered asset.
وعادة ما تتطلب صحة رهن الوفاء أن يتخلى المانح عن حيازة الموجودات المرهونة
You can schedule the date and time when the message is to be sent and its validity period.
يمكنك جدولة التاريخ والوقت الذي سيتم فيه إرسال الرسالة ومدّة صلاحيتها
determined the elements and conditions of its validity.
حددوا أركانه وشروط صحته
The indefinite extension and near-universality of the Treaty had reaffirmed its validity as the basis for the non-proliferation regime.
وأضاف أن تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى وقرب وصول المعاهدة إلى مركز المعاهدة العالمية أكَّد من جديد صحتها كأساس لنظام عدم الانتشار
any complaint of alleged non-compliance shall include factual and concrete evidence and documents confirming its validity.
تشمل أية شكوى عن عدم امتثال مزعوم أدلة ومستندات وقائعية ومحددة تثبت صحتها
Results: 1339, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic