MARGINALISED in Arabic translation

المهمشة
marginalized
marginalised
المهمشين
muhamasheen
vulnerable
marginalized
marginalised
excluded
muhammasheen
تهميشا
marginalized
marginalised
marginalization
تهميشهم
المهمشون
marginalized
marginalised
مهمشًا
marginalized
تهميشهن
marginalized
their marginalization
المهمّشة
marginalized
marginalised
المهمَّشة
marginalized
marginalised
المهمّشين
muhamasheen
vulnerable
marginalized
marginalised
excluded
muhammasheen
تهميشاً
marginalized
marginalised
marginalization
المُهمَّشة
marginalized
marginalised

Examples of using Marginalised in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Indigenous peoples are among the most marginalised and vulnerable groups in countries across our region.
والشعوب الأصلية من بين أكثر الفئات تهميشا وضعفا في البلدان في جميع أنحاء منطقتنا
Working on increasing access, availability and affordability of services for marginalised and disadvantaged groups.
العمل على زيادة النفاذ إلى الخدمات المقدمة للفئات المهمشة والمحرومة، وتوافرها بأسعار معقولة
The Political Parties Act promotes regional and ethnic diversity, gender balance and representation of minorities and marginalised groups.
ويشجع قانون الأحزاب السياسية التنوع الإقليمي والإثني والتوازن الجنساني، وتمثيل الأقليات، والجماعات المهمشة
Many previously marginalised voices are now demanding that they are present for and involved in decision-making.
إن الكثيرين ممن سبق أن هُمِّشوا يتكلمون الآن للتعبير عن آرائهم مطالبين بمراقبة اتخاذ القرارات والمشاركة فيه
Withher passes an era of public intellectuals who stood for marginalised n oppressed n gave them a voice.
بوفاة ماهاشويتا ديفي ينتهي عصر مفكرين دافعوا عن المهمشين والمضطهدين ومنحوهم صوتًا
The aforementioned policies achieved the desired results, but in the process they marginalised and excluded black people.
حققت السياسات السابقة النتائج المرغوبة، ولكن خلال العملية قاموا بتنحية واستبعاد واستثناء الأشخاص السود
Men and women from marginalised Roma communities showed certain differences in terms of the level of education they achieved.
تبيَّن من أوضاع الرجل والمرأة من مجتمعات الروما المهمشة وجود فروق معينة من حيث مستوى التعليم الذي يحققانه
A range of welfare measures for marginalised groups, provided by the Government and NGOs serve as a social safety net.
كما توفر الحكومة والمنظمات غير الحكومية شبكة أمان اجتماعية تشمل طائفة من تدابير الرعاية للفئات المهمشة
Millions of girls face double discrimination and increased risk of violence because of their marginalised status and their gender.
فملايين البنات يواجهن تمييزا مضاعفا وخطرا أشد للتعرض للعنف بسبب التهميش ونوع الجنس
Maldivian citizens with disabilities are among the most marginalised people in society.
المواطنون الملديفيون ذوو الإعاقة من بين أكثر الناس تهميشا في المجتمع
(b) Create effective policies and programmes to improve the marginalised situation of Batwa girls; and.
(ب) وضع سياسات وبرامج فعالة لتحسين حالة فتيات الباتوا المهمشات
The majority of the population had been marginalised and forced out of the commerce in areas.
أغلب السكان، تم تهميشهم. و أجبروا على الخروج من التجارة في المناطق
Rural women are one of the groups marginalised by the education systems.
النساء الريفيات مجموعة من المجموعات المهمَّشة في نظم التعليم
NewsSpeaking Up for Marginalised Refugees.
الاخبارالوقوف إلى جانب اللاجئين المهمّشين
Excluded and marginalised groups had remained at the same level of development.
وبقيت الفئات المستبعدة والمهمشة في مستوى التنمية ذاته
But the followers of Nestorius felt marginalised and insulted, too.
ولكن أتباع"نسطور" شعرواوا بالتهميش و الإهانة أيضاً
Norms that support the use of violence against women, children and the marginalised.
المعايير التي تؤيد استعمال العنف ضد المرأة والأطفال والمهمشين
French Muslims aren't marginalised because of their unwillingness to“fit in”;
لم يتم تهميش المسلمون الفرنسيون بسبب عدم رغبتهم في“التأقلم”؛
The LMS is becoming marginalised. We need more tools like Axonify to make content relevant and targeted to the role and time it is needed.”.
لقد أصبح نظام إدارة التعلم مهمشًا، ولذلك نحتاج إلى أدوات مثل أكسونيفي لجعل المحتوى ذي صلة وتستهدف الدور والوقت المطلوبين.
It's also important not to be too puritanical, especially when people's diverse histories and cultures are not being marginalised.
من المهم أيضًا عدم التزمت الشديد، خاصةً عندما لا يتم تهميش تاريخ وثقافات الشعوب المختلفة
Results: 359, Time: 0.0587

Top dictionary queries

English - Arabic