I would encourage this House to look at this as part of the problem of housing in marginalised communities.
Chtěla bych vyzvat tuto sněmovnu, aby se tímto problémem zabývala v rámci otázky bydlení v marginalozovaných společenstvích.
Minorities wishing to express themselves in any way other than the mainstream Party-sanctioned way are routinely marginalised and persecuted.
Menšiny, které se chtějí projevovat jakýmkoli jiným způsobem, než v rámci stranou schváleného hlavního proudu, jsou běžně odsouvány na okraj společnosti a pronásledovány.
It gives people a chance to tell personal stories about their lived experience and provides marginalised people with the opportunity to be seen,
Dává lidem možnost vyprávět osobní příběh o svých prožitých zkušenostech a nabízí opomíjeným lidem příležitost být vidět,
the followers of Nestorius felt marginalised and insulted too.
následovníci Nestoria se cítili odbytí a uražení.
his gang's crimes denied or marginalised and the victims humiliated and mocked.
zločiny jeho skupiny se popírají nebo marginalizují a oběti jsou ponižovány a zesměšňovány.
for early school leavers and for the marginalised in our society.
I hope that we will continue by launching a new phase in supporting families from marginalised communities by providing suitable facilities
budeme pokračovat tím, že spustíme novou fázi podpory rodin z marginalizovaných společenství a poskytneme jim vhodné prostředky
it can benefit the most marginalised so that they can all look forward to having a house,
to může přinést prospěch těm nejvíce marginalizovaným, takže i oni se mohou těšit na vlastní dům, krb, stolici
Identifying the most vulnerable, excluded or marginalised children must be the key focus of any research effort,
Určení nejzranitelnějších, nevyloučenějších a nejvíce marginalizovaných dětí musí být klíčovým hlediskem veškeré výzkumné činnosti,
I also welcome its equal treatment for all Member States, because marginalised communities with a need for assistance
Také vítám rovné zacházení se všemi členskými státy, protože marginalizovaná společenství, která potřebují pomoc
the proposal we are debating today is a tangible sign of the commitment of all EU institutions to promote integration of extremely marginalised and deprived communities into mainstream society.
návrh, o němž dnes diskutujeme, je hmatatelným znakem závazku všech institucí EU podporovat začlenění krajně marginalizovaných a zanedbaných společenství do většinové společnosti.
extend the scope of its interventions in the housing sector so as to help marginalised communities in all the Member States.
která rozšiřuje způsobilost jeho intervencí do bydlení, což by mělo pomoci marginalizovaným společenstvím ve všech členských státech.
By making existing money available for marginalised communities, many of whom are in rural areas
Zpřístupněním peněz, které jsou v současnosti k dispozici pro marginalizovaná společenství, z nichž mnohá žijí ve venkovských oblastech
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文