PARTED in Arabic translation

['pɑːtid]
['pɑːtid]
مفترق
fork
junction
parted
crossroads
على الجانبين
افترق

Examples of using Parted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I hope you two parted on good terms.
آمل أنّكما افترقتما في وئام
waiting to be parted from their money.
ينتظرون بأن يكونوا جزء من مالهم
Ever since the skies parted and showed me another world… with another speedster.
منذ إنفلقت السماء ورأيت عالمًا آخر… بسريعٍ آخر
Older, larger specimens parted at the top into several conical spouts.
عينات أقدم وأكبر افترقنا الجزء العلوي في العديد من الأنابيب المخروطية
The Lord parted the waters for Moses.
لقد شق الرب الماء لـموسى
The Lord parted the waters for Moses.
لقد قسّم الله المياة من اجل(موسي
He says he parted with Your Lordship on bad terms.
لقد قال من أنه ترك العمل مع سيادتك بظروف سيئة
He walked with the israelites when God parted the red sea.
مشى مع اسرائيل عندما شق الله البحر الاحمر
If your machine doesn't have“parted”, please install“parted”.
إذا لم يكن جهازك“parted”، يرجى تثبيت“parted
We never parted.
نحن لن نفترق أبدّاً
And soon to be parted.
وقريباً ستكون متفرقة
May our entwined hands never be parted.
أيدينا ضَفرتْ مايو/مايس الذي نحن أبداً لا نَكُونُ مُفتَرَقون
Were your lips parted?
أين افترقت شفتاك?
They parted and the battle continued.
لقد افترقوا، و استمرت المعركة
The G- Parted.
G- مفترق
I know you parted on painful terms.
أعلم أنكم أفترقتم بشروط مؤلمة
Since Maris and I parted company.
منذ أن ماريس وأنا إفترقتُ
We parted ways in the Indian territories.
لقد قطعنا طرقا في الأراضي الهندية
B parted with the Muses, married.
افترقنا B مع يفكر, متزوج
Never parted in life.
أبدا افترقنا في الحياة
Results: 402272, Time: 0.1017

Top dictionary queries

English - Arabic