SHALL START in Arabic translation

[ʃæl stɑːt]
[ʃæl stɑːt]

Examples of using Shall start in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) A State Party shall start the destruction of such facilities not later than one year after this Convention enters into force for it, and shall complete it not later than 10 years after entry into force of this Convention.
(أ) على كل دولة طرف أن تبدأ في تدمير هذه المرافق في موعد لا يتعدى عاما واحدا من تاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لهذه الدولة، وأن تتم هذا التدمير في موعـد لا يتعدى عشر سنوات بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ
How firm is our resolve to stand behind the consensus we have reached? It is my sincere hope that the Conference on Disarmament shall start substantial work very soon indeed, early next year.
فما مدى قوة عزمنا على الوقوف وراء توافق الآراء الذي توصلنا إليه؟ إني آمل مخلصا أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح بالفعل عمله الجوهري قريبا جدا، في أوائل السنة المقبلة
We shall start fighting.
ثم نبدأ القتال
I shall start work next month.
سأبدأ العمل بالشهر القادم
I shall start with terrorism.
أبــدأ بالحديث عن اﻹرهاب
We shall start early, before dawn.
سوف نبدأ مبكراً، قبل الفجر
I shall start to make arrangements.
يجب أن ابدأ ترتيبّ الإستعدادات
We shall start work early tomorrow morning.
سنبدأ العمل غداً صباحاً
And we shall start here with this room.
و يجب أن نبدأ هنا في هذه الغرفة
And we shall start by endeavoring to contact Katrina.
وسوف نبدأ بمحاولة الإتصال بـ(كاترينا
This enhanced reporting shall start as soon as possible.
ويبدأ تطبيق هذا الشكل للإبلاغ المعزز في أقرب وقت ممكن
I shall start by relating one of our success stories.
وسأبدأ بسرد واحدة من قصص نجاحنا
Today I shall start by addressing the security situation in the world.
اليوم، سأبدأ بتناول الحالة الأمنية في العالم
Everybody… This morning, we shall start with a pop quiz.
إسمعوا جميعاً، هذا الصباح سنبدأ بإمتحان مفاجئ
And on the board-game front, we shall start with a classic.
وعلى الجبهة متن اللعبة، يجب أن نبدأ مع الكلاسيكية
Policy coverage inception shall start from the expiry of the active policy.
تبدأ التغطية التأمينية الممدة من تاريخ إنتهاء الوثيقة السارية
The period of ten years shall start from the time of handover of the work.
بحيث تبدأ مدة السنوات العشر من وقت تسليم العمل
Negotiations shall start within 90 days after a written notification to this effect is made.
وتبدأ المفاوضات في غضون ٩٠ يوما من تاريخ صدور إخطار خطي بهذا المعنى
The first review shall start no later than 2014 and to be concluded no later than 2016.
ويبدأ الاستعراض الأول في موعد لا يتجاوز عام 2014 ويُختتم في موعد لا يتجاوز عام 2016
The first assessment shall start no later than 2013 and be concluded no later than 2015.
ويبدأ التقييم الأول في غضون أجل لا يتجاوز عام 2013 وينتهي في أجل لا يتجاوز عام 2015
Results: 980, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic