SHOULD EXPECT in Arabic translation

[ʃʊd ik'spekt]
[ʃʊd ik'spekt]
يتوقعوا
expect
anticipate
predict
foreseen
يجب أن يتوقع
ينبغي أن يتوقع
ينبغي توقع
فينبغي أن يتوقع
يجب أن نتوقع
ينبغي أن نتوقع
ينبغي أن تتوقع
يجب أن يتوقّع
ينبغي ان نتوقع

Examples of using Should expect in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And what she should expect from this company!
ومالذى كان يجب ان تتوقعه من هذه الشركة!
We made mistakes. We should expect mistakes.
نرتكب الأخطاء. وعلينا توقع حدوثها
I think you should expect honesty in a husband.
اظن انه لابد ان تتوقعي الصدق من الزوج
You should expect it online in a few days.
يجب أن تتوقع أنها على الإنترنت في غضون بضعة أيام
What we should expect then is the opposite effect.
ما نتوقّعه إذن هو تأثير معاكس
We should expect heavy rain into the weekend and.
نحن نتوقع هطول غزير للأمطار**… في نهاية الأسبوع
I don't know what I should expect from her.
لا أعلم ماذا ينبغي ان اتوقع منها
What you should expect when dealing with us?
مالذي يجب عليكم توقعه عند العمل مع مكتبنا؟?
You should expect to hold this situation for 5-10 seconds.
يجب أن تتوقع أن عقد هذا الوضع ل 5-10 ثواني
During the consultation, you should expect the following.
يجب أن تتوقع ما يلي خلال هذه جلسة الاستشارة
We should expect some loss of executive decision making.
يجب ان نتوقع أخطاء في اتخاذ اي قرار تنفيذي
You should expect to be there for several months.
يجب أن تقبل بأن تكون هناك لعدّة أشهر
Does this mean that we should expect an invasion?!
هل هذا يعني أننا يجب أن نتوقع غزوًا؟!
What News People Should Know and the Public Should Expect.
ما يجب معرفته ويجب على الناس توقعه
We should expect nothing less of political outfits run by adults.
وينبغي أن نتوقع أي شيء أقل من الجماعات السياسية يديرها الكبار
Just like most drugs, you should expect some side effects.
تماما مثل معظم الأدوية, يجب أن تتوقع بعض الآثار الجانبية
You should expect to meet people from all walks of life.
يجب أن تتوقع أن يجتمع الناس من جميع مناحي الحياة
Apparently, you should expect nothing less than an instant response.
على ما يبدو، يجب ألا تتوقع شيئًا أقل من استجابة فورية
If he acts so arrogantly, he should expect it.
لو كان يتعامل بهذه الطريقة المتعجرفة فيجب أن يتوقع هذا
That's just the minimum fee you should expect to pay.
هذا هو الحد الأدنى للرسوم التي يجب أن تتوقع دفعها
Results: 4192, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic