SUPPORT MEASURES in Arabic translation

[sə'pɔːt 'meʒəz]
[sə'pɔːt 'meʒəz]
إجراءات الدعم
بتدابير الدعم
لتدابير الدعم
تدابير داعمة
التدابير الداعمة
تدعم التدابير
نؤيد التدابير
وتدابير للدعم
support measures

Examples of using Support measures in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In that context, she recommended targeted interventions accompanied by long-term national development strategies, international support measures and systemic changes.
وفي هذا السياق، أوصت بتدخلات محددة الهدف، تصحبها استراتيجيات إنمائية وطنية طويلة الأجل وتدابير للدعم الدولي وتغييرات منهجية
Support measures to educate and advise children and their carers about the dangers involved in this context.
ودعم التدابير لتعليم الأطفال والذين يقومون على رعايتهم وإسداء المشورة لهم عن الأخطار المندرجة في هذا السياق
Various services and support measures were organised for the victims and coordinated by asylum-seekers ' reception centres in Joutseno or Oulu.
وقد نظمت خدمات وتدابير دعم متنوعة لصالح الضحايا، وتقوم مراكز استقبال طالبي اللجوء في جوتسينو أو أولو بتنسيق هذه الخدمات والتدابير
A harmonized trade agenda should support measures for equal market access, in accordance with other international social development agreements, such as the World Trade Organization Enhanced Integrated Framework.
وينبغي للخطة التجارية المتوائمة دعم تدابير تحقق الوصول المتكافئ إلى الأسواق وفقاً لاتفاقات التنمية الاجتماعية الدولية الأخرى، مثل الإطار المتكامل المعزز لمنظمة التجارة العالمية
It is imperative that their wider use be accompanied by support measures to assist small-scale producers in developing countries to obtain certification at affordable costs.
ولا بد أن يكون التوسّع في استخدامها مصحوبا بتدابير دعم ترمي إلى مساعدة المنتِجين ذوي الحجم الصغير في البلدان النامية على الحصول على الاعتماد بتكاليف يمكن تحملها
An enabling environment for the latter included adequate research infrastructure, a skilled labour force, appropriate regulatory and taxation policies, and financial and non-financial support measures.
أما البيئة التمكينية للابتكار الذي تحركه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فتشمل وجود هياكل أساسية بحثية كافية، وقوة عمل ماهرة، وسياسات إشرافية وضريبية مناسبة، وتدابير دعم مالية وغير مالية
His delegation called for the total elimination of tariff peaks and tariff escalation and an end to trade-distorting agricultural support measures.
وأعرب عن دعوة وفده إلى إلغاء الحدود القصوى للتعريفات ووقف تصعيد التعريفات ووضع حد للتحريف التجاري لتدابير دعم الزراعة
funding programmes need to be planned in conjunction with other support measures.
تعترض الابتكار، فينبغي أن يكون التخطيط لبرامج التمويل مقترناً بتدابير دعم أخرى
Specific areas of support are to be developed by CMC in collaboration with the relevant United Nations agencies and support measures identified, to be carried out within the biennium.
وسيقوم المركز بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة ببلورة مجالات الدعم المحددة، ودعم التدابير التي ستنفذ في إطار فترة السنتين
It was convinced that the reform process should be pursued by further reduction of market support measures.
والاتحاد الأوروبي مقتنع بأن عملية الاصلاح ينبغي أن تتواصل بإجراء المزيد من التخفيض لتدابير دعم الأسواق
The Committee is also concerned about the lack of preventive measures and of psychological and social support measures for victims.
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء قلة تدابير الوقاية وتدابير دعم الضحايا نفسياً واجتماعياً
At the same time, there should be a coordinated and comprehensive approach towards combining peacebuilding, emergency assistance and longer-term development support measures.
وفي الوقت ذاته، ينبغي اعتماد نهج منسق وشامل نحو الجمع بين بناء السلام وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ وإجراءات دعم التنمية في الأجل الأطول
events for disabled people, school holiday events, visitor services, exercise and sport programmes, cultural initiatives and support measures provided by special social services.
تُنظم في العطل المدرسية، وخدمات الزوار، وبرامج التدريب والرياضة، ومبادرات ثقافية، وتدابير دعم مقدمة من دوائر خدمات اجتماعية خاصة
A key element of the Bali Strategic Plan is also the development of support measures to tackle national needs, support compliance with international agreements and effective participation in international cooperation.
كما أن من بين العناصر الرئيسية لخطة بالي الاستراتيجية وضع معايير دعم لمعالجة الحاجات الوطنية، ودعم الامتثال للاتفاقات الدولية، والمشاركة الفعالة في التعاون الدولي
Canada, Sweden, Norway, the United Kingdom and the Netherlands stress family support measures to further children ' s rights.
وتشدد كندا والسويد والنرويج والمملكة المتحدة وهولندا على تدابير الدعم المقدم الى اﻷسر من أجل تعزيز حقوق الطفل
(a) Limiting the costs of support measures and backstopping, especially overhead costs, so that, in any case, such costs shall only represent an appropriately low percentage of the total cost of the project so as to maximize project efficiency;
أ الحد من تكاليف تدابير الدعم والمساندة، وﻻ سيما التكاليف العامة؛ بحيث تمثل هذه التكاليف، على أي حال، نسبة مئوية منخفضة على نحو مﻻئم من مجموع تكاليف المشروع بغية زيادة كفاءة المشروع إلى أقصى حد
The Federal Act for the Protection against Violence within the Family aims to provide a highly effective yet proportionate way of combating domestic violence through a combination of criminal and civil-law measures, police activities and support measures.
ويهدف القانون الاتحادي للحماية من العنف داخل الأسرة إلى توفير أسلوب فعال جدا ويتناسب، مع هذا، ومكافحة العنف العائلي من خلال تضافر تدابير القانون الجنائي والمدني وأنشطة الشرطة وتدابير الدعم
Therefore, the need to better understand the implications of international trade for vulnerable people is essential in order to adjust trade policies and international support measures so that the benefits from trade are more widely shared.
ولذلك فإن من الضروري تحسين فهم آثار التجارة الدولية بالنسبة للضعفاء من الناس وذلك من أجل تكييف السياسات التجارية وتدابير الدعم الدولي بحيث يتم تقاسم فوائد التجارة على نطاق أوسع
The administering Power should implement support measures without delay to enable the people of Kanaky/New Caledonia to exercise, in an effective and sustainable manner, the powers that had been
وقال إنه ينبغي للدولة القائمة بالإدارة أن تنفذ التدابير الداعمة بدون تأخير لتمكين شعب كاناكي/ كاليدونيا الجديدة من ممارسة السلطات التي نقلت
Governments should support measures to protect SMEs and to stimulate the creation of SME clusters, which would allow such enterprises to take
وينبغي للحكومات أن تدعم التدابير الخاصة بحماية المشاريع الصغيرة والمتوسطة، وأن تشجع على قيام تكتلات للمشاريع الصغيرة والمتوسطة، فهذا من شأنه
Results: 931, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic