THE DEPENDENCY in Arabic translation

[ðə di'pendənsi]
[ðə di'pendənsi]
التبعية
dependency
dependence
subordination
consequential
accessory
ancillary
collateral
subordinate
subsidiarity
subsidiary
اﻻعتماد
provision
reliance
dependence
appropriation
dependency
count
accreditation
adoption
credit
relying
المعيلين
dependency
with dependants
of breadwinners
of dependents
at the single rate
dependency
اﻹعالة
dependency
support
maintenance
apos
المعتمدات
dependency
accredited
dependent
الاعالة

Examples of using The dependency in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As food prices decline, and access to food increases, the dependency on the food basket decreases for the majority of consumers.
ومع تدني أسعار المواد الغذائية وتزايد فرص الحصول على اﻷغذية يتقلص اﻻعتماد على السلة الغذائية ﻷغلبية المستهلكين
Since 1977, Professional salaries at the single rate had been determined on the basis of the salaries at the dependency rate on a judgemental basis.
ومنذ عام ١٩٧٧، كانت مرتبات موظفي الفئة الفنية بمعدﻻت غير المعيلين تحدد على أساس المرتبات المقررة بمعدﻻت المعيلين، على أساس اجتهادي
This is desirable, but it puts the responsibility of getting hold of the dependency on the code that constructs SomeClass.
هذا أمر مرغوب فيه desirable، ولكنه يضع مسؤولية الحصول على التبعية responsibility of getting hold of the dependency على الكود الذي يبنيconstructs SomeClass
As a result of that high population increase, the dependency ratio in Africa is the highest in the world.
ونتيجة لهذه الزيادة السكانية الكبيرة، فإن نسبة اﻹعالة في أفريقيا هي أعﻻها في العالم
Empowering people to take charge of themselves develops a type of social justice where the dependency“enablers” loose control over a person.
تمكين الناس من تحمل مسؤولية أنفسهم بتطوير نوع من العدالة الاجتماعية حيث التبعية“العوامل المساعدة” تفقد السيطرة على شخص
In the coming months, the Commission would consider the specific intricacies of various allowances, many of which were linked to the dependency status of the staff member.
وستنظر اللجنة خلال الأشهر المقبلة في التعقيدات المحددة لمختلف البدلات، التي يرتبط الكثير منها بحالة الإعالة للموظف
Acknowledging also the responsibility of Governments in alleviating poverty, reducing the dependency of their citizens on narcotics and narcotics production
واعترافا منها أيضا بمسؤولية الحكومات عن تخفيف حدة الفقر وتقليل اعتماد مواطنيها على المخدرات وانتاج المخدرات،
On the other hand, at duty stations where no spouse allowance was payable, the application of staff assessment at the dependency rates could not be considered justifiable.
ومن ناحية أخرى، ﻻ يمكن تبرير استخدام اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين بمعدﻻت المعيلين في مراكز العمل التي ﻻ تدفع فيها عﻻوة زوج
If we don't want to load this component in our tests, we can mock out the dependency itself to a dummy component, and run our tests.
إذا كنا لا نريد تحميل هذا المكون في اختباراتنا، فيمكننا الاستغناء عن التبعية نفسها لمكون وهمية، وإجراء اختباراتنا
The revised annual rates of the dependency allowance(in Austrian schillings) approved by the Director-General are contained in annex VI to the present document.
وترد المبالغ السنوية المعدلة لبدل الاعالة(بالشلنات النمساوية) التي اعتمدها المدير العام في المرفق السادس لهذه الوثيقة
The pyramid below illustrates the dependency of the international development goals and indicator sets on national and regional statistical systems, supported by existing systems and standards.
ويوضح الهرم اعتماد أهداف التنمية الدولية ومجموعات المؤشرات على النظم الإحصائية الوطنية والإقليمية التي تدعمها النظم والمعايير القائمة
While aid and official development assistance has its proper place, it has also entrenched the dependency mindset and so stifled growth.
ورغم أن للمساعدة الإنمائية الرسمية مكانتها الهامة إلا أنها رسخت أيضا فكر التبعية وبالتالي عرقلت النمو
The revised amounts of the dependency allowances for staff in the Professional and higher categories, which became effective 1 January 2009, are set out in Annex II to this document.
وترد المقادير المنقحة لبدلات الاعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، التي أصبحت سارية في 1 كانون الثاني/يناير 2009، في المرفق الثاني بهذه الوثيقة
It was also recognized that additional resources should be available to sustain the programmes of diversification, both horizontal and vertical, in order to reduce the dependency of African economies on primary commodities.
واعترف أيضا بضرورة إتاحة موارد إضافية لدعم برامج التنويع، أفقيا ورأسيا، لتقليل اعتماد اﻻقتصادات اﻹفريقية على السلع اﻷولية
The increases in the dependency allowances in some individual cases will be absorbed under the existing budgetary provisions.
وسوف تُستوعب الزيادات في بدلات الاعالة في بعض الحالات الفردية في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة
The instructions are organized sequentially but the dependency information itself is not recorded in the binaries.
يتم تنظيم التعليمات بشكل متسلسل ولكن معلومات الملحقات نفسها لا تُسجل في الملفات الثنائية
The Dependency Service.
خدمة التبعية
Management of the Dependency Law.
تدبير قانون الإعالة
The main issue is overcoming the dependency mindset.
وتعد القضية الرئيسية هي التغلب على عقلية التبعية
The Dependency Trap the Roma Human Development Report.
الوقوع في فخ التبعية روما للتنمية البشرية تقرير
Results: 4405, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic