THEY SHARED in Arabic translation

[ðei ʃeəd]
[ðei ʃeəd]
شاركوها
تشاركوا
share
participate
take part
engaged
هما يشتركان
تقاسموا
shared
let
هم يشاطرون
هم يتقاسمون
ها تشترك
هما تشاركا
وشاطروا
شاركوه
إشتركوا
هما يتشاركان
تقاسموها
وتقاسما

Examples of using They shared in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At one time they shared looted drinks with the miscreants, joking and laughing during the chaos.
وفي مرحلة ما شوهدوا وهم يتقاسمون المشروبات المسروقة مع الأوغاد ويمزحون ويضحكون أثناء أعمال الفوضى
any agenda either side imagined they shared was nothing but a carefully crafted illusion.
جدول أعمال كلا الجانبين يتشاركون ليس سوى وهم وُضع بعناية
to different geographic regions, cultures and alliances. But they shared the same vision of a world free of nuclear weapons.
الجغرافيا والثقافة والأحلاف، إلا أنهم يتقاسمون نفس الرؤية، وهي رؤية عالم خال من الأسلحة النووية
other… which was difficult, considering they shared a bunk bed.
كان صعباً بإعتبار أنهما تشاركا فراشاً مزدوجاً
They shared views on technological blockades and economic development, protection of intellectual property rights, and fair play in the marketplace. Here's what they said.
تبادلوا وجهات النظر حول الحصار التكنولوجي والتنمية الاقتصادية، وحماية حقوق الملكية الفكرية، واللعب النظيف في السوق. هذا ما قالوه
They shared the deep concerns of the Peace and Security Council at the continued instability in the country and expressed full support for the work of AMISOM.
وشاطروا مجلس السلام والأمن مخاوفه العميقة حيال استمرار حالة عدم الاستقرار في البلاد، وأعربوا عن تأييدهم الكامل لعمل بعثة الاتحاد الأفريقي
Seward and Weed would become closer in the years ahead as they found they shared a belief that government policies should promote infrastructure improvements,
سيوارد والأعشاب سوف تصبح أقرب في السنوات المقبلة لأنها وجدت أنها تشاطر الاعتقاد بأن السياسات الحكومية ينبغي أن تعزز تحسينات البنية
They shared common heroes, such as Oscar López Rivera, who exemplified a people that remained unbowed.
وتقاسما أبطالا مشتركين، من بينهم أوسكار لوبيس ريفيرا، الذي يمثّل شعبا لا يقبل الخنوع
In the process, Belarusian specialists had collected unique data and acquired considerable practical experience, which they shared with a range of international organizations.
وأضافت أن الأخصائيين في بيلاروس قاموا، خلال ذلك، بجمع بيانات فريدة وحصلوا على خبرة عملية كبيرة تقاسموها مع عدد من المنظمات الدولية
And just in case you wondered, they shared one toilet in those small confines.
وفي حال كنت تتساءل فهم يتشاركون بحمام واحد في تلك الحدود الصغيرة
degree of converging economic policies, and included members from diverse economic and political backgrounds, they shared some comparable challenges, some of which were as follows.
هذه الاتفاقات تضم أعضاء من خلفيات اقتصادية وسياسية متنوعة، فإنها تواجه بعض التحديات المشتركة المتماثلة
They shared the concern expressed by the Secretary-General regarding the recent and repeated aerial bombing around United Nations and other civilian humanitarian operations, which has caused those operations to be temporarily suspended.
وشاطروا الأمين العام ما أعرب عنه من قلق إزاء القصف الجوي الأخير والمتكرر بالقرب من مراكز الأمم المتحدة وغيرها من عمليات الإغاثة المدنية، الذي أدى الى تعليق تلك العمليات مؤقتا
They shared the Secretary-General ' s concerns regarding access for UNAMID and expressed worries about the security situation in Darfur, particularly the continuing kidnappings and the attacks on peacekeepers.
وشاطروا الأمين العام قلقه بشأن مسألة وصول العملية المختلطة إلى جميع المناطق وأعربوا عن مخاوفهم بشأن الحالة الأمنية في دارفور، ولا سيما استمرار أعمال الخطف وشن الهجمات على أفراد قوات حفظ السلام
Some delegations stated that they shared the appreciation of ACABQ regarding the progress made by UNFPA in implementing the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS)
وذكرت عدة وفود أنها تشاطر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما أعربت عنه من تقدير للتقدم الذي أحرزه الصندوق في
They shared the view that there were essentially two elements to be taken into account: the prevention, in the broadest sense of the term, of transboundary harm arising
وذكرت أنها تشاطر الرأي القائل إن هناك، من الناحية اﻷساسية، عنصرين يجب أن يؤخذا في اﻻعتبار:
They also left their shared rituals: the celebrations they shared with family, friends, neighborhoods, cities
تركوا أيضا شعائرهم المشتركة تلك الاحتفالات التي تقاسموها مع العائلة والأصدقاء، والأحياء والمدن
Years they shared.
شاركته 25 سنة
They shared something.
كانا يشتركان بشيء
They shared pain.
اشتركا بالألم
They shared the money.
إنهم إقتسموا المال
Results: 7712, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic