TO CONTINUE TO USE in Arabic translation

[tə kən'tinjuː tə juːs]
[tə kən'tinjuː tə juːs]
على مواصلة استخدام
في الاستمرار في استخدام
يواصل استخدام
تستمر في استخدام
على مواصلة استعمال
اﻻستمرار في استخدام
على مواصلة الاستعانة
بالاستمرار في الاستفادة

Examples of using To continue to use in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By the same resolution, the Assembly decided to continue to use the Special Account for UNTAES for the Support Group beginning on 16 January 1998.
وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية العامة مواصلة استعمال الحساب الخاص لﻹدارة اﻻنتقالية لفريق الدعم ابتداء من ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
Countries should be allowed to continue to use DDT, as long as it is used in accordance with international rules, guidelines and standards.
وينبغي أن يسمح للبلدان بمواصلة استخدام مادة الـ دي. دي. تي، ما دامت تُستخدم وفقا للقواعد الدولية والمبادئ التوجيهية والمعايير
If the current main users of cluster munitions intended to continue to use such weapons, they bore sole responsibility for that.
فإن رأى المستعملون الرئيسيون الحاليون للذخائر العنقودية مواصلة استعمال هذه الأسلحة، فإنهم يتحملون مسؤولية ذلك كاملةً
If you wish to continue to use our site after the introduction of amendments to this Privacy Policy, this means that you accept these changes.
وإذا كنت ترغب بالاستمرار في استخدام موقعنا بعد إدخال التعديلات على سياسة الخصوصية هذه، فإن هذا يعني قبولك لهذه التغييرات
It calls upon the OAU and its members in the subregion to continue to use their influence to help stabilize the situation in Burundi.
ويطلب إلى المنظمة وأعضائها في المنطقة دون اﻹقليمية مواصلة استخدام نفوذهم للمساعدة في استقرار الحالة في بوروندي
Requests the Secretary-General to continue to use his good offices in order to achieve the objectives contained in paragraph 17 above, and invites him to keep under continuous review any further measures that may become necessary to ensure unimpeded delivery of humanitarian supplies;
يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استخدام مساعيه الحميدة بغية تحقيق اﻷهداف الواردة في الفقرة ٧١ أعﻻه، ويدعوه إلى أن يبقي قيد اﻻستعراض المستمر أية تدابير أخرى قد تصبح ﻻزمة لضمان توصيل اﻹمدادات اﻹنسانية دون عائق
the Chairman of the Advisory Committee said that under the draft resolution the General Assembly would ask the Secretary-General to continue to use his good offices to promote a firm and lasting peace in Central America.
رئيس اللجنة اﻻستشارية إن مشروع القرار يقضي بأن تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل استخدام مساعيه الحميدة لتشجيع تحقيق سلم راسخ ودائم في أمريكا الوسطى
Recalls paragraph 7, section XIV, of its resolution 65/259 and, in that context, encourages the Secretary-General to continue to use armed security services from private security companies as an exceptional measure and a last resort;
تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الرابع عشر من قرارها 65/259، وفي هذا السياق، تشجع الأمين العام على مواصلة الاستعانة بخدمات الأمن المسلحة التي توفرها شركات الأمن الخاص كتدبير استثنائي وملاذ أخير
Finally, in its resolution 5/8, the Conference requested the Secretariat to continue and to foster international and regional cooperation through the development and promotion of tools and encouraged States to continue to use the Convention as a legal basis for international cooperation.
وأخيرا، طلب المؤتمر في قراره 5/8 إلى الأمانة أن تواصل التعاون الدولي والإقليمي وأن تشجّعه من خلال وضع وتعزيز الأدوات ذات الصلة، وشجّع الدول على مواصلة الاستعانة بالاتفاقية كأساس قانوني للتعاون الدولي
The Advisory Committee considers that it would be more cost-effective for the Court to continue to use the videoconferencing services of the International Tribunal for the Former Yugoslavia until it closes.
وترى اللجنة الاستشارية أنه سيكون من الأكثر فعالية من حيث التكلفة للمحكمة مواصلة الاستفادة من خدمات التداول بالفيديو في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
Decides to continue to use the Special Account for the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, established in accordance with General Assembly resolution 50/242 of 7 June 1996, for the Support Group beginning on 16 January 1998;
تقرر أن تواصل استعمال الحساب الخاص ﻹدارة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في سﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميون الغربية، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٤٢ المؤرخ ٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦، لفريق الدعم ابتداء من ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
Decides to continue to use the Special Account for the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, established in accordance with General Assembly resolution 50/242 of 7 June 1996, for the Civilian Police Support Group beginning on 16 January 1998;
تقرر أن تواصل استعمال الحساب الخاص ﻹدارة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في سﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميون الغربية، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٤١ المؤرخ ٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦، لفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية ابتداء من ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
Commends the commemoration by the international community of 23 May as the International Day to End Obstetric Fistula and the decision to continue to use the International Day each year to significantly raise awareness and intensify actions towards ending obstetric fistula;
تشيد باحتفال المجتمع الدولي يوم 23 أيار/مايو باليوم الدولي للقضاء على ناسور الولادة، وقراره القاضي بأن يواصل استغلال اليوم الدولي من كل عام لزيادة التوعية بداء ناسور الولادة بقدر كبير ومضاعفة الجهود للقضاء عليه
It would be the goal of the Special Rapporteur to continue to use the exceptional independence afforded by her mandate to make observations which others may hesitate to adopt, but which hopefully may
وسيكون هدف المقررة الخاصة متابعة استخدام اﻻستقﻻل اﻻستثنائي الذي تمنحها اياه وﻻيتها ﻹبداء مﻻحظات يتردد غيرها في تبنيها، ولكنها مﻻحظات يؤمل
We recognize the IAEA ' s secretariat ' s effort to meet developing countries ' needs by flexibly applying the central criterion, and we encourage the Department of Technical Cooperation to continue to use the criterion as a tool to support member States in improving the design of their technical cooperation projects on the basis of national development priorities.
ونقدر الجهد الذي تبذله أمانة الوكالة لتلبية احتياجات البلدان النامية بالمرونة في تطبيق المعيار المركزي، ونشجع إدارة التعاون التقني على مواصلة استعمال المعيار أداة لدعم الدول الأعضاء في النهوض بتصميم مشاريع التعاون التقني لديها على أساس أولويات التنمية الوطنية
Again requests the Secretary-General to continue to use his best endeavours in cases where the minimum standard of legal safeguards provided for in articles 6, 9, 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights appears not to have been respected;
تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يواصل استخدام أفضل مساعيه فـي الحــاﻻت التي ﻻ يحترم فيها، على ما يبدو، الحد اﻷدنى من الضمانات القانونية المنصوص عليه في المواد ٦ و ٩ و ١٤ و ١٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Decides to continue to use the Special Account for the Support Mission, established in accordance with General Assembly resolution 51/15 A, for the United Nations Transition Mission in Haiti beginning on 1 August 1997 and for the Civilian Police Mission beginning on 1 December 1997;
تُقرر اﻻستمرار في استخدام الحساب الخاص لبعثة تقديم الدعم، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ ألف، من أجل بعثة اﻷمم المتحدة لفترة اﻻنتقال في هايتي اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧، وبعثة الشرطة المدنية اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
Encourages the Department of Public Information to continue to use other languages in addition to the official languages when appropriate, according to the targeted audience, with a view to reaching the widest possible spectrum of audiences and extending the United Nations message to all the corners of the world in order to strengthen international support for the activities of the Organization;
تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة استعمال لغات أخرى بالإضافة إلى اللغات الرسمية، عند الاقتضاء، بحسب الجمهور المستهدف، بهدف بلوغ الجماهير على أوسع نطاق ممكن وإيصال رسالة الأمم المتحدة إلى جميع أرجاء العالم، سعيا إلى تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة
Decides to continue to use the Special Account for the United Nations Support Mission in Haiti, established in accordance with General Assembly resolution 51/15 A, for the United Nations Transition Mission in Haiti beginning on 1 August 1997 and for the United Nations Civilian Police Mission in Haiti beginning on 1 December 1997;
تُقرر اﻻستمرار في استخدام الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ ألف، فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة لفترة اﻻنتقال في هايتي اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ وفيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
Commends the commemoration by the international community of 23 May as the first International Day to End Obstetric Fistula, and its decision to continue to use the International Day each year to significantly raise awareness and intensify actions towards ending obstetric fistula;
تشيد باحتفال المجتمع الدولي يوم 23 أيار/مايو لأول مرة باليوم الدولي للقضاء على ناسور الولادة، وقراره القاضي بأن يواصل استغلال اليوم الدولي من كل عام لزيادة التوعية بداء ناسور الولادة بقدر كبير ومضاعفة الجهود للقضاء عليه
Results: 273, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic