WERE COMPELLED in Arabic translation

[w3ːr kəm'peld]
[w3ːr kəm'peld]
أرغم
فأجبر
تم إجبار
كان مضطرا
تم إرغام
مجبرون
have to
are forced
compelled
are obliged

Examples of using Were compelled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You don't remember because you were compelled to forget.
لا تذكر لأنّك أُذهنت للنسيان
Then just say you were compelled for moral and ethical reasons.
اذاً قولي انكِ كنتي مضطرة لأسباب أخلاقية وافتراضية
We were compelled to cast a negative vote on this text.
وكنا مضطرين للتصويت ضد هذا النص
We were compelled to join other delegations in voting against them.
واضطررنا إلى الانضمام إلى الوفود الأخرى في التصويت معارضين لهما
More refugee children were compelled to work to help support their families.
وأُجبِرَ عدد أكبر من أطفال اللاجئين على العمل للمساعدة في دعم عائلاتهم
They were compelled to stop to change the wheel of the car.
واضطروا إلى التوقف عن تغيير عجلة السيارة
It is alleged that they were compelled to say that they were not tortured.
ويُدَّعى أنهم أُجبروا على التصريح بعدم تعذيبهم
Such groups were compelled by frustration to engage in armed struggle for secession.
وقالت إن الحرمان يدفع بهذه المجموعات الى خوض الكفاح المسلح من أجل اﻻنفصال
In two cases, women were compelled to strip in front of their children.
وفي حالتين من هذه الحاﻻت، أجبرت النساء على خلع مﻻبسهن أمام أطفالهن
In the past, outspoken refugees were compelled to leave the camp for their own security.
وفي الماضي، أجبر اللاجئون الذين كانوا يتحدثون بصراحة على ترك المخيم خشية على أمنهم
Following the fall of Srebrenica in mid-July, some 30,000 people were compelled to flee.
وعقب سقوط سريبرنيتســا فــي منتصـف تموز/يوليه، أجبر نحو ٠٠٠ ٣٠ شخص على الفرار
Because of their limited land mass and resources they were compelled to import virtually everything.
وهي مضطرة، بسبب محدودية كتلتها اﻷرضية ومواردها، إلى استيراد كل شيء، تقريبا
Others were compelled to make a payment to the authorities before they could harvest their crops.
وأجبر آخرون على دفع نقود إلى السلطات قبل أن يتمكنوا من حصد وجني محاصيلهم
However, when the mob became unruly and provocative, they were compelled to declare a curfew.
مع ذلك، وعندما أصبح الغوغائيون غير منضبطين واستفزازيين، اضطروا إلى إعلان حظر التجول
They were compelled to commit egregious human rights abuses, often under the influence of drugs.
وأجبروا على ارتكاب انتهاكات جسيمة في مجال حقوق الإنسان تحت تأثير المخدرات في كثير من الأحيان
We were compelled to do so in order to achieve a credible deterrence to guarantee our security.
فنحن مضطرون لفعل هذا لتحقيق رادع ذي مصداقية يضمن أمننا
We were compelled to perform our own investigation after learning about the claims made the creator of Millionaire Blueprint.
اضطررنا لإجراء التحقيق الخاصة بنا بعد والتعلم عن ادعاءات خالق المليونير مخطط
Some were compelled by their abductors to carry out heinous atrocities, which included killing close family members or relatives.
وقد يرغم بعضهم من جانب مختطفيهم على ارتكاب فظائع شنيعة كأن يقوم بقتل أفراد من أسرته المباشرة أو من أقاربه
As a result, we were compelled to discover ways to increase our cooperation and effectiveness in dealing with our problems.
واضطررنا نتيجة لذلك إلى اكتشاف طرق لزيادة التعاون بيننا والفعالية في معالجة مشكلاتنا
Due to the changes, almost all the students were compelled to become soldiers and the schools were practically closed down.
نظراً للتغيرات فقد أجبر الطلاب على أن يصبحوا جنوداً وأغلقت المدارس نتيجة لذلك
Results: 6957, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic