YEARNING in Arabic translation

['j3ːniŋ]
['j3ːniŋ]
توق
yearning
longing
craving
touq
eagerness
desire
eager
aspirations
التوق
longing for
yearning
craving for
crave
aspiration for
desire
yearning for
الحنين
nostalgic
yearning
of nostalgia
of longing
homesickness
homesick
nostalgically
تتوق
crave
eager
aspire
long
anxious
yearn
wanted
longing
يتوق
eager
long
longing
crave
anxious
desire
yearn
want
aspires
الشوق
longing
desire
yearning
excited
يتوقون
eager
crave
long
yearn
aspire
want
are longing
شوق
longing
yearning
desire
shouk
shauq
shouq
اشتياق
longing
ishtiaq
yearning
desire
ishteyaq
لهفة
اللهفة

Examples of using Yearning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yearning to breathe free.
يشتاق أن يتنفس حر
Yearning to breathe free.
تتوق إلى التنفس بحرية
The bobby didn't want to arrest the girls. He was yearning not to.
الشرطي لم يرد أعتقال الفتيات أنه كان يشتاق لعدم فعل ذلك
Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to be free.".
أعطنى المكدودين والفقراء والقابعين""الذين يتوقون إلى التحرر
All around me, people don't stop yearning.
كيف أبدو؟ كل من حولي، أناس يا لا يتوقّفون عن الحنين
Yearning or no yearning.
حنين أَو لا حنين
Why is every heartbeat yearning?
لماذا الاشتياق فى كل دقة للقلب؟?
My heart's yearning restless.".
قلبي يشتاق بلا راحة.
Yearning, misgivings, care.
حزن, شكوك, رعاية
What do I have to wait? yearning, yearning! ….
ما لا بد لي من الانتظار? حزن, حزن!
I dull my mind with work to try and numb my yearning for you.
أنا مملة ذهني مع العمل في محاولة لتخدير بلدي بالتوق لك
But still, it shows a yearning for family.
ولكن رغم ذلك، هذا يبدي حنين للعائلة
When the production of a beer equipment is officially completed, the life of the beer brewing equipment is just beginning, and it makes people more yearning fo.
When اكتمال إنتاج المعدات البيرة رسميا، والحياة للمعدات تخمير البيرة هو مجرد بداية، ويجعل الناس أكثر توق FO
However, if you are novice or a trader yearning for more trading knowledge about Banc De Swiss,
ومع ذلك، إذا كنت مبتدئ أو تاجر توق لمزيد من المعرفة حول التداول Banc de Swiss، لا تقلق،
Since the end of the cold war, however, the yearning for an international system governed by the rule of law has grown.
بيد أن التوق إلى نظام دولي تحكمه سيادة القانون أخذ ينمو منذ نهاية الحرب الباردة
First you will be rounding up your tired, then your poor… then your huddled masses yearning to breathe free.
أولاًستجمعونالمتعبون،ثم الفقيرون… ثم ستبعدون هؤلاء المتجمهرين الذين يتوقون للتنفس بحرية
that no amount of killing or detention or torture would kill the yearning of the Palestinian people for freedom and self-determination.
التعذيب فلن يقتل ذلك رغبة الشعب الفلسطيني في العيش في حرية وفي تقرير المصير
Nothing sustained me but the yearning for my school which I loved, and for the teachers and other employees that I was fond of and had been with for years. They had got used to us, and we had got used to them, as if we were‘one family'.
لا تحملني إلا رغبة إلى مدرستي التي ألفتها، ومعلمين وزملاء أحببتهم و عايشتهم سنين، اعتادوا علينا واعتدنا عليهم وكأننا"أسرة واحدة"، وربما تكون هذه الكلمة مستهلكة جدا بوسائل الإعلام وبتنحكى
So worth the yearning for.
لذا يستحقّ yearnlng لـ
Dying of yearning.
أموت من التوق
Results: 1054, Time: 0.09

Top dictionary queries

English - Arabic