YEARNING in German translation

['j3ːniŋ]
['j3ːniŋ]
Sehnsucht
desire
longing
yearning
wish
nostalgia
aspiration
hope
lust
craving
of yearning
Verlangen
require
demand
desire
request
ask
charge
want
call
need
appetite
sehnsüchtige
eagerly
longingly
anxiously
impatiently
wistfully
look forward
longed
wishfully
yearningly
waiting
Sehnen
tendon
long
string
chord
crave
sinew
want
wish
ligament
desire
sehnsuchtsvolle
longingly
full of longing
yearning
Wunsch
desire
request
wish
want
need
requirement
Streben nach
strive for
aspire for
seek
die sich danach sehnen
who yearn
who crave
Yearning
sehnsüchtig
eagerly
longingly
anxiously
impatiently
wistfully
look forward
longed
wishfully
yearningly
waiting
sehnsüchtigen
eagerly
longingly
anxiously
impatiently
wistfully
look forward
longed
wishfully
yearningly
waiting
sehnsuchtsvollen
longingly
full of longing
yearning
sehnsüchtiger
eagerly
longingly
anxiously
impatiently
wistfully
look forward
longed
wishfully
yearningly
waiting
sehnsuchtsvollem
longingly
full of longing
yearning
sehnsuchtsvoll
longingly
full of longing
yearning

Examples of using Yearning in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
His manhood yearning to be free.
Seine Männlichkeit schreit nach Befreiung.
A gypsy' s heart is yearning.
Das Herz eines Zigeuners sehnt sich.
Now Katerina is lonely, her yearning awful.
Einsam ist nun Katerina, furchtbar ist die Sehnsucht.
But at least a merchant with a yearning.
Immerhin. Ein Kaufmann mit Sehnsucht.
Yearning for peace for the sake of peace.
Verlangen nach dem Frieden um des Friedens willen.
Hoffmann und Italien" The Land of Yearning.
Hoffmann und Italien", hrsg.
Neither were they scientists yearning for knowledge and fame.
Sie waren auch keine Wissenschaftler, die nach Wissen und Ruhm strebten.
Dying, still to yearn, not of yearning to die!
Im Sterben mich zu sehnen! Vor Sehnsucht nicht zu sterben!
When was the last time you felt yearning?
Wann habt ihr das letzte Mal Sehnsucht verspürt?
I think our world is yearning for a new consciousness.
Ich denke unsere Welt sehnt sich nach einem neuen Bewusstsein.
Yearning to unlock- the mysteries of their pearls.
Voller Sehnsucht, die Geheimnisse ihrer Perlen zu enthüllen.
More reverent thoughts and yearning for Jesus.
Weitere Ehrfurchts- und Sehnsuchtsgedanken für Jesus.
Fragrances reflect yearning for nature.
Fragrances spiegeln Sehnsucht nach Natur wider.
Yearning for that kindred fount.
In Sehnsucht nach dem verwandten Quelle.
Are you yearning for sushi?
Ist Ihnen nach Sushi?
Yearning for a holiday in Sölden?
Lust auf Ferien in Sölden?
RBLUM-11 More reverent thoughts and yearning for Jesus.
RBLUM-11 Weitere Ehrfurchts- und Sehnsuchtsgedanken für Jesus.
Your huddled masses yearning to breathe free.
Ihre Massen drängten sich danach sehnen, frei zu atmen.
Restless Nikola and her yearning pussy soaked with oil!
Rastlose Nikola und ihre sehnsuchts Muschi mit Öl getränkt!
Cyriaque passed that hurdle also with yearning and spiritual emotion.
Cyriaque nahm auch diese Hürde mit Sehnsucht und spiritueller Emotion.
Results: 2907, Time: 0.0709

Top dictionary queries

English - German