[niːd tə biː 'implimentid]
трябва да бъдат приложени
must be appliedneed to be implementedshould be implementedshould be appliedneed to be appliedmust be attachedmust be implementedshould be attachedhave to be implementedshould be given трябва да бъдат изпълнени
must be metmust be fulfilledhave to be fulfilledhave to be metneed to be metshould be metneed to be fulfilledmust be completedmust be executedmust be complied трябва да бъдат прилагани
must be appliedmust be enforcedshould be appliedmust be implementedneed to be implementedshould be usedshould be administeredshould be enforcedthey have to be appliedshall be implemented
е необходимо да бъдат приложени
need to be implemented
е необходимо да се реализират
need to be implemented
трябва да бъдат осъществени
should be implementedmust be implementedmust be carried outshall take placeneed to be carried outneed to be implementedhas to be carried outтрябва да се въведат
should be introducedneed to be put in placeshould be implementedmust be enteredmust be implementedneed to be implementedshould be put in place трябва да се изпълняват
must be performedshould be performedmust be implementedshould be implementedyou need to performmust be fulfilledmust be carried outshould be doneshould be carried outmust be honoured
However, management plans need to be implemented properly, and special safeguards must apply if the results observed on the grounds are not as expected.
Плановете за управление обаче трябва да се осъществят правилно и трябва да се прилагат конкретни мерки, ако наблюдаваните на практика резултати не отговарят на очакването.With this in mind, measures need to be implemented to limit the impact of price volatility and speculation.
Предвид това трябва да се приложат мерки за ограничаване на въздействието от нестабилността на цените и спекулациите.Furthermore, technical solutions need to be implemented allowing for an automated loading of information from the regional to the national/federal systems
Освен това трябва да се приложат технически решения, позволяващи автоматизирано зареждане на информация от регионалните в националните/федералните системиAlthough older adults have age-related memory deficits, complimentary, enjoyable and beneficial humor therapies need to be implemented for these individuals.".
Бърк казва„Макар че по-възрастните хора имат свързани с възрастта дефицити на паметта, при тях трябва да се прилагат допълващи, приятни и полезни терапии с хумор.Psychological therapies can also reduce the risk of depression and suicidality, and these need to be implemented.”.
Психологическите терапии също могат да намалят риска от депресия и склонност към самоубийство и те трябва да се прилагат.outlines concrete measures that need to be implemented in order to ensure conditions for a dignified life for people with disabilities based on their labor rights.
очертава конкретни мерки, които трябва да бъдат приложени с цел да се осигурят условия за достоен живот на хората с увреждания, основавайки се на тяхното право на заетост.The EU should continue making every effort so that the reforms that need to be implemented in Moldova continue along the right path,
ЕС следва да положи всички възможни усилия, така че реформите, които трябва да бъдат изпълнени в Молдова, да продължат по верния път,amendment of common rules concerning safety, health and hygiene at work require a scientific evaluation of risk at the place of work and of the measures that need to be implemented to protect against these risks;
хигиената и здравословните условия на труд изискват научна оценка на риска на работното място и на мерките, които трябва да бъдат приложени, за да се осигури защитата срещу тези рискове;directives are being adopted which also need to be implemented. They will enter into force 20 days after their publication in the EU Official Journal and will need to be implemented by Member States two and a half years after that at the latest.
Те ще влязат в сила 20 дни след публикуването им в Официален вестник на ЕС и ще трябва да бъдат приложени от държавите-членки най-късно две години и половина след това.precisely which preventative elements need to be implemented by employers and when.
кои предпазни елементи е необходимо да бъдат приложени от работодателите и по кое време.Finally, in order to boost confidence in the financial system, comprehensive action plans need to be implemented to further enhance the supervision of the banking and non‑banking sectors.
И накрая, за да се засили доверието във финансовата система, е необходимо да се реализират всеобхватни планове за действие с цел допълнително усъвършенстване на надзора върху банковия и небанковия сектор.Now the agreements need to be implemented, and we need to see more progress,
Сега споразуменията трябва да се приложат и ние трябва да видим по-голям напредък,is so bleak,">since a growing number of citizens are supporting the reforms and believe they need to be implemented regardless of EU membership.".
но"не всичко е толкова мрачно, тъй като все повече граждани подкрепят реформите и вярват, че те трябва да се осъществят независимо от членството в ЕС.".Mr. Sanli argued that some of the most important security of gas supply measures, which need to be implemented, is the building of new gas storages in Turkey
Г-н Санлъ подчерта, че някои от най-важните мерки за сигурност на газовите доставки, които трябва да бъдат изпълнени, са изграждането на нови газохранилища в ТурцияThis is great, against the backdrop of the tasks that need to be implemented in order to allow the accession negotiations to start, since a green
Това е чудесно на фона на задачите, които трябва да бъдат изпълнени, за да може преговорите за членство да започнат,limitations provided for in this Directive, which need to be implemented by Member States in their national law.
предвидени в настоящата директива, които трябва да се въведат от държавите членки в тяхното национално право.plants is a prime example of how measures of sustainability need to be implemented in the country to ensure the natural environment,
половината от дивите животни, рибата и растенията, е отличен пример за това как трябва да се прилагат мерки за устойчивост в страната,limitations provided for in the proposed new Directive on Copyright in the DSM, which need to be implemented by Member States in their national law.
на задължителните изключения или ограничения, предвидени в настоящата директива, които трябва да се въведат от държавите членки в тяхното национално право.It still needs to be implemented.
Results: 49,
Time: 0.0754