STAYED WITH ME in Bulgarian translation

[steid wið miː]
[steid wið miː]
остана с мен
stay with me
stuck with me
remained with me
still with me
останаха с мен
stay with me
stuck with me
remained with me
still with me
лежеше с мен
оставаше с мен

Examples of using Stayed with me in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That feeling stayed with me throughout my years in science.
Това чувство остана в мен през всички мои години в науката.
The others stayed with me.
Другите останаха при мен.
She stayed with me a couple months.
Тя остана при мен няколко месеца.
After that the boy stayed with me.
Тогава детето остана при мен.
Eleanor stayed with me.
Елена и тя остана с мене.
It stayed with me.
Това остана с мене.
He stayed with me through the whole thing.
Той остана с мене през цялата нощ.
She stayed with me, but as a cousin.
Тя остана при мен, но като братовчедка.
Ellie stayed with me.
Елена и тя остана с мене.
Stayed with me for a little while.
Остана при мен за малко.
A couple of years ago, she stayed with me.
Преди две години, тя остана при мен.
I woke up, but the dream stayed with me.
Събудих се, но свободата остана в мен.
Three of them stayed with me.
Три от тях останаха при мен.
He stayed with me when it wasn't so hard,
Той оставаше с мен и когато не беше толкова трудно, защото има много дни,
it seems that the crows stayed with me.
И гарваните останаха с мен.
The image of the woman on the butterfly wing stayed with me, haunting me, just as did all the other extraordinary things I would encountered in those worlds beyond.
Образът на момичето върху крилото на пеперудата остана в мен, както и всички други необикновени неща, които бях видял в отвъдните светове.
At that time we had been seeing each other for five years, and she stayed with me and was not afraid to accept me with my disability,” Rustam says.
Тогава бяхме се виждали в продължение на пет години и тя остана при мен и не се страхуваше да ме приеме с уврежданията ми", казва Рустам.
Sentimental words, I know, but they stayed with me… even after my parents were killed.
Сантиментални думи, знам, но те останаха в мен, дори след като моите родители бяха убити.
the strength I took from his breath stayed with me.
която взех от дъхът му, остана при мен.
And so much so that those connections stayed with me for years afterward.
И това беше в такава голяма степен, че тези схващания останаха в мен за години напред.
Results: 88, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian