STAYED WITH ME in Serbian translation

[steid wið miː]
[steid wið miː]
ostao sa mnom
stayed with me
remained with me
still with me
остала код мене
stayed with me
su ostala sa mnom
stayed with me
ostala sa mnom
stayed with me
left with me
остао са мном
stayed with me
stuck with me
je ostala kod mene
si ostati sa mnom

Examples of using Stayed with me in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
That feeling stayed with me throughout my time in Cornwall.
Тај осећај је остао са мном током мог времена у Цорнваллу.
Micky stayed with me the entire time.
Milo je ostao sa mnom čitavo popodne.
My husband stayed with me while I miscarried.
Мој муж је остао са мном док сам побацила.
That secret has stayed with me.
Tajna je ostala kod mene.
Alice stayed with me, while the others went straight to class.
Alis je ostala sa mnom, ostali su otišli pravo na čas.
He stayed with me and he supported me..
On je ostao uz mene i bio mi je podrška.
But that single bite stayed with me.
Samo je koza ostala sa mnom.
Dar stayed with me.
Steva je ostao sa mnom.
My son stayed with me.
Sin je ostao sa mnom.
Son stayed with me.
Sin je ostao sa mnom.
Dillon stayed with me the whole time.
Milo je ostao sa mnom čitavo popodne.
Isolde stayed with me that night.
Vida je tu noć ostala kod mene.
my little puppy would have stayed with me.
moj mali psić bi ostao sa mnom.
and Phil stayed with me the whole time.
и Пхил остао са мном све време.
But the trick that he showed me stayed with me and enabled me to go around schools
Ali trik koji mi je pokazao je ostao sa mnom i omogućio mi da idem po školama
Then I asked myself,“Why would my husband stayed with me when I was constantly surrounded by beautiful,
Tada sam se zapitala:" Zašto bi moj muž ostao sa mnom kad je stalno okružen lepim,
just needed somewhere to stay, so he stayed with me for a week, which wasn't great for him, because I was still in insomnia.
trebalo mu je mesto za boravak… pa je ostao sa mnom cele nedelje što baš nije bilo za njega, jer sam još patio od nesanice.
Stay with me, please!
Остани са мном, молим те!
She can't stay with me anymore.
Ne može više da ostane sa mnom.
Just stay with me, all right?
Samo ostani sa mnom, ok?
Results: 47, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian