AUTHORISING in Czech translation

schvalování
approval
authorisation
approving
authorising
povolení
permission
warrant
permit
authorization
clearance
license
authorisation
approval
licence
subpoena
povolit
allow
enable
authorize
permit
loosen
authorise
let
grant
permission
give
povolování
authorisation
loosening
authorising
permission
licensing
and
allowing
opravňující
authorizing
authorising
se povoluje
authorising
will grant
am authorizing
is permitted
opravňuje
entitles
qualifies
justifies
authorizes
authorises
entities
warrants
allows
makes
gives

Examples of using Authorising in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Verts/ALE Group has followed the rapporteur's proposal in consenting to the proposal for a Council decision authorising the Member States to accede to the Paris Convention.
Skupina Verts/ALE vedena návrhem zpravodaje schvaluje návrh rozhodnutí Rady, který povolí členským státům přistoupit k Pařížské úmluvě.
I fully support authorising the Commission as appropriate, so it can provide technical aid and training to liaison officials from third countries
Plně podporuji zmocnění Komise, aby mohla poskytnout technickou pomoc a školení styčným důstojníkům ze třetích zemí
Authorising products that do not meet these requirements threatens this fair competition,
Schválení výrobků, které nesplňují tyto požadavky, ohrožuje tuto spravedlivou hospodářskou soutěž,
Authorising and legitimising pollution if it is economically viable for the company is not a path to sustainability.
Opravňovat a legitimizovat znečištění, pokud je to pro podnik ekonomicky výhodné, není cestou k udržitelnosti.
The Decisions authorising the opening of negotiations on a Stabilisation and Association Agreement between the European Union
Byla přijata rozhodnutí o zmocnění k zahájení jednání o dohodě o stabilizaci
reducing the procedure or the time line- the time necessary- for authorising GMOs.
časového horizontu, času potřebného na autorizaci geneticky modifikovaných organismů.
I also expect that stronger support from the Member States will help the Commission in further shortening the time line of the authorising process.
Očekávám rovněž, že silnější podpora ze strany členských států pomůže Komisi v dalším zkrácení časového horizontu procesu autorizace.
Steps in this direction have been taken to increase Member States' support in the authorising process.
Tato opatření byla přijata s cílem zvýšit podporu členských států v procesu autorizace.
we are not involved in authorising transitional rules until 2013.
se do roku 2013 nezabývali schvalováním přechodných pravidel.
legally sound procedure for authorising the transfer and extraction of relevant data as well as for executing
právně bezvadný postup schvalování přenosu a získávání příslušných údajů a také provádění výměny údajů
Easing the process for authorising the cultivation of genetically modified soya on the territory of European states would present a solution to this problem,
Usnadnění procesu pro povolování pěstování geneticky upravené sóji na území evropských států by bylo jedním řešením tohoto problému,
monitoring of the procedures for authorising, applying and using eavesdropping devices was set up within the very framework of respect for democratic institutions and the constitution.
sledování postupů pro schvalování, uplatňování a používání zařízení pro odposlech, který funguje na základě respektu k demokratickým institucím a ústavě.
to set up a single system for authorising the installation of aerials
zřídit jednotný systém pro povolování instalace antén
in shared apartments and studios have to fill a"Housing deposit form" authorising the school to charge to their credit card up to 100€.
kteří budou ubytováni ve studentských apartmánech a ve studiích„vstupní formulář o bydlení", opravňující školu vybrat z jejich kreditní karty deposit do výše 100€.
centralising the procedures for authorising novel foods
centralizovat postupy schvalování nových potravin
Τhe next item is the recommendation by Mr Klaus-Heiner Lehne, on behalf of the Committee on Legal Affairs, on the proposal for a Council decision authorising enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection 05538/2011- C7-0044/2011- 2010/0384NLE.
Dalším bodem je doporučení k návrhu rozhodnutí Rady, kterým se povoluje posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany[05538/2011- C7-0044/2011- 2010/0384(NLE)], které jménem Výboru pro právní záležitosti předkládá pan Klaus-Heiner Lehne.
as it simplifies the procedure for authorising novel foods
zjednodušuje postup pro schvalování nových potravin
oilseeds The Council adopted a decision authorising Romania to designate, by derogation from article 193 of directive 2006/112/EC, the persons to
olejnatá semena Rada přijala rozhodnutí, kterým se Rumunsku povoluje odchylně od článku 193 směrnice 2006/112/ES označovat za povinné k dani z přidané hodnoty(DPH)
25m-long HGVs, for there are different categories- at this moment in time my Group is quite definitely against authorising their general use in transport.
25 metrů dlouhá těžká nákladní vozidla), je moje skupina v tomto okamžiku zcela jednoznačně proti tomu, aby bylo jejich obecné využití v dopravě povoleno.
the Council adopted a decision authorising the Commission to open negotiations on the conclusion of a short-stay visa waiver agreement between the European Union and Brazil.
přijala Rada rozhodnutí pověřující Komisi, aby zahájila jednání o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Brazílií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty.
Results: 72, Time: 0.0892

Top dictionary queries

English - Czech