BEING MADE in Czech translation

['biːiŋ meid]
['biːiŋ meid]
jste stvořeni
you're made
are perfect
předkládají
present
submit
proposing
put forward
tabled
being made
je učiněno
being made
se tvoří
form
is made
creates
are building up
činěny
made
se vyrábí
is made
is produced
is manufactured
gets made
to synthesise
udělalo
made
did
turned
vznikly
were created
arose
there were
made
incurred
originated
came
developed
emerged
were formed

Examples of using Being made in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I bet there are important discoveries because you inspired millions of kids to pursue science. being made every day Or a surgeon.
Nebo chirurg. díky tomu, že jste inspiroval miliony dětí, aby se věnovaly vědě. Vsadím se, že každý den je učiněno několik objevů.
which is a new sports car being made there.
což je nový sporťák, který se tam vyrábí.
I bet there are important discoveries being made every day.
Vsadím se, že každý den je učiněno několik objevů.
we brought our nine-year-old son Dennis to Odessa to watch history being made.
devítiletého syna Dennise do Odessy, dívat se, jak se tvoří historie.
If you and I are going to correct the mistakes being made by the current leadership,
Jestliže chceme napravit chyby, které udělalo nynější vedení,
given all the various international claims already being made, on the site.
kvůli různým mezinárodním požadavkům, jenž už ohledně toho místa vznikly.
It's going to be a bit of a delicate situation… given all the various international claims already being made on the site.
Bude to celkem delikátní situace, kvůli různým mezinárodním požadavkům, jenž už ohledně toho místa vznikly.
are proposals being made, or rather, are measures being taken to place Switzerland under particular pressure?
jsou předkládány návrhy, či spíše jsou přijímána opatření, aby byl na Švýcarsko vyvinut konkrétní tlak?
Therefore, for many of our citizens, this is an indication of real progress being made by Europe.
Je proto pro mnoha našich občanů ukázkou skutečného pokroku, který Evropa činí.
I'm sorry I assumed you were trying to sabotage my book being made into a movie.
Omlouvám se, předpokládal jsem, že se snažíš sabotovat to, aby z mojí knihy udělali film.
the proposal that is being made is to increase taxes.
právě v této chvíli je předkládán návrh na zvýšení daní.
Because they argue being human is more Ancient astronaut theorists say no than being made of flesh and blood.
Protože tvrdí. že být člověkem je víc než být stvořen z masa a krve.
This is because the key decisions being made now, before Christmas this year,
Důvodem je to, že klíčová rozhodnutí, která jsou činěna teď, před letošními Vánoci,
Given the numerous allegations of errors being made about the original autopsy,
Díky mnohým tvrzením ohledně provedených chyb během první pitvy,
Regarding the Western Sahara and the proposals being made, these are things we need to look at.
Co se týká Západní Sahary a učiněných návrhů, jedná se o věci, kterými se musíme zabývat.
Being made every day because you inspired millions of kids to pursue science.
Nebo chirurg. díky tomu, že jste inspiroval miliony dětí, aby se věnovaly vědě.
I'm sick of being made fun of because I'm two years younger.
Měl jsem dost, jak si ze mě dělá prdel jenom proto, že jsem o dva roky mladší.
By the dealers he ripped off. the money he stole was filthy with the stuff, According to the lab, which would seem to suggest it was the drug being made.
Podle laboratoře což zřejmě značí, že to byla droga, kterou vyráběli dealeři, které okradl. ho byly peníze, které ukradl, plné.
The only statement being made by this dress is that this entire day is a joke.
Jediné prohlášení, které tyhle šaty dělají, je, že tenhle celý den je jen vtip.
resulting in 27 charges being made.
celková čísla… 102 nahlášených znásilnění, z toho 27 vznesených obvinění.
Results: 67, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech