CANNOT ESCAPE in Czech translation

['kænət i'skeip]
['kænət i'skeip]
nemůže uniknout
can escape
he can't escape
can't outrun
nemůže utéct
can't escape
can't run
can't get away
neuteču
am not running
not run away
don't leave
won't leave
i'm not gonna walk away
cannot escape
neuniknete
you will not escape
you can't escape
nevyhneš

Examples of using Cannot escape in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My God, I cannot escape this doll!
Já týhle hračce snad neuteču!
Gaddafi cannot escape international criminal justice:
Kaddáfí nemůže uniknout mezinárodnímu trestnímu soudu:
the laser beam cannot escape during any phase of normal user operation.
laserový paprsek nemůže uniknout během žádné fáze běžných operací prováděných uživatelem.
Every night I'm told what to do but yet I cannot escape your scold.
ráno udělám, co mi řeknou, a tvému nadávání neuteču.
where light waves cannot escape due to the strong gravitation.
kde světelná vlna nemůže uniknout kvůli silné gravitaci.
The water cannot escape, and the pressure displayed on both gauges now rises quickly.
Voda ze systému nemůže unikat, a proto budou hodnoty tlaku zobrazené na měřidlech rychle stoupat.
I think it is clear that even the European car industry cannot escape reality and must be reorganised as a matter of urgency to eliminate overcapacity.
myslím si, že je jasné, že ani evropský automobilový průmysl nemůže uniknout realitě a je třeba jej naléhavě reorganizovat, aby byl odstraněn nadbytek kapacit.
the justice system cannot escape this fact.
soudní systémy této skutečnosti nemohou uniknout.
financial products cannot escape effective supervision.
finanční produkty nemohly vyhýbat účinnému dohledu.
stand much nearer to the Truth, and who have not built walls for themselves through rigid intellectual forms, which exposes a weakness whose dangers cannot escape the notice of any thinking person.
účinnějším cítěním jsou mnohem blíže Pravdě, kteří si nevybudovali ztrnulé formy rozumových zdí, odkrývá slabost, jejíž nebezpečí žádnému přemýšlejícímu člověku nemůže uniknout.
You know, because he can't escape the relentless, meddling, intrusive gaze of Big Brother.
Víš, protože on nemůže uniknout neúprosnému a dotěrnému pohledu Big Brothera.
Could not escape even if he had not..
Nemůže utéct, i kdyby chtěl.
Hive can't escape.
Hive nemůže uniknout.
Like you can't escape what you were born into?
Nemůžeš utéct před tím, pro co ses narodil? Jako že?
The Doctor can't escape.
Doktor nemůže utéct.
Hive can't escape.
Úl nemůže uniknout.
Can't escape what you were born into?
Nemůžeš uniknout co jsi se narodil?
Giulio, can't escape my love.
Giulio, nemůžeš utéct před mou láskou.
The smartest fox can't escape the hunter.
Ani ta nejchytřejší liška nemůže utéct lovci.
light can't escape from.
odkud světlo nemůže uniknout.
Results: 40, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech