COMPARABILITY in Czech translation

[ˌkɒmpərə'biliti]
[ˌkɒmpərə'biliti]
srovnatelnost
comparability
porovnatelnost
comparability
od srovnatelnosti

Examples of using Comparability in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This report will be useful only if it helps to increase the frequency, comparability and accuracy of these data at EU level.
Tato zpráva bude užitečná, pouze pokud napomůže zvýšení četnosti, porovnatelnosti a přesnosti daných údajů na úrovni EU.
Based on the new approach of the reference framework, Member States can be given assistance in achieving general criteria, comparability and compatibility in terms of their education offering.
Na základě nového přístupu referenčního rámce lze členským státům poskytnout pomoc při plnění obecných kritérií, porovnatelnosti a kompatibility v oblasti nabízeného vzdělávání.
which ensure comparability between Member States.
která zajistí porovnatelnost jednotlivých členských států.
Comparability of basic data between Member States
Srovnatelnost základních údajů mezi členskými státy
transparency and comparability of qualifications acquired in differing circumstances,
transparentnost a porovnatelnost kvalifikací získaných za různých okolností,
thereby enables greater comparability of data, offering the possibility of better
umožňuje tak lepší srovnatelnost dat, nabízí příležitost lépe
The creation of a common reference framework for the recognition, comparability and transfer of qualifications originating from different systems is fundamental to the development of a decisive component of the European project,
Vytvoření společného referenčního rámce na uznávání, porovnatelnost a přesun kvalifikací pocházejících z rozdílných systémů, je základem k rozvoji rozhodující součásti evropského projektu,
which governs this matter, has not adequately facilitated the comparability of occupational qualifications to the benefit of workers seeking employment in another Member State.
nepodařilo přiměřeně zajistit srovnatelnost kvalifikací získaných odborným vzděláváním ve prospěch pracovníků hledajících zaměstnání v jiném členském státě.
This will reliably ensure the comparability of the statistical data,
což spolehlivě zajistí porovnatelnost statistických údajů,
transparency, comparability and trust among European States.
transparentnost, porovnatelnost a důvěra vůči systému mezi evropskými státy.
I fully support the idea that, while the information required can be compiled by the Member States themselves under this regulation in order to ensure comparability of data, we still need the Commission to coordinate the harmonisation of the statistical information.
Plně podporuji myšlenku, že požadované informace mohou být sestaveny samotnými členskými státy podle tohoto nařízení s cílem zajistit porovnatelnost údajů, stále však potřebujeme, aby Komise koordinovala harmonizaci statistických informací.
also their recognition and comparability.
také její uznání a porovnatelnost.
its implementation will result in greater transparency, comparability and portability of citizens' qualifications in individual Member States.
povede jeho zavedení k větší transparentnosti, porovnatelnosti a přenosu kvalifikací občanů v jednotlivých členských státech.
protection measures for vulnerable people, as well as in greater transparency and comparability in terms of contractual relations.
v ochranných opatřeních pro zranitelné osoby a ve větší transparentnosti a srovnatelnosti v oblasti smluvních vztahů.
thereby providing greater comparability.
které tak budou lépe srovnatelné.
who therefore offer greater consistency and comparability of data.
která tak zajišťují konzistentnější a porovnatelnější údaje.
Publication of such information on the Internet using standards that ensure comparability of data between individual countries will not only do much to improve the transparency of budget expenditure
Zveřejňování takových informací na internetu pomocí standardů, které zabezpečují srovnatelnost údajů mezi jednotlivými zeměmi, nejenže výrazně zlepší transparentnost rozpočtových výdajů a účinnost procesu rozpočtové kontroly,
our national markets will therefore continue to lack comparability, thereby making any prospect of a genuine European energy market even more remote.
dřívějších monopolů v Evropě, našim vnitrostátním trhům bude dále chybět srovnatelnost, a tím jsou vyhlídky na opravdový evropský trh s energií ještě vzdálenější.
whatever- this is something which must be clarified in order to determine the comparability between the targets of the United States
kde- tak toto musí být objasněno, aby se posoudila srovnatelnost cílů mezi Spojenými státy,
long-term indicators that ensure comparability between countries and regions
dlouhodobé ukazatele, které zajistí srovnatelnost mezi zeměmi a regiony
Results: 86, Time: 0.1053

Top dictionary queries

English - Czech