DISINGENUOUS in Czech translation

[ˌdisin'dʒenjʊəs]
[ˌdisin'dʒenjʊəs]
neupřímný
dishonest
insincere
disingenuous
falešné
fake
false
phony
bogus
counterfeit
dummy
forged
fraudulent
sham
falsified
pokrytec
hypocrite
hypocritical
disingenuous
duplicitous
neupřímné
insincere
disingenuous
dishonest
upřímná
honest
sincere
frank
straight
candid
genuine
truthful
blunt
straightforward
upfront
neupřímná
dishonest
insincere
disingenuous
rude
hollow
falešná
fake
false
phony
bogus
counterfeit
dummy
decoy
forged
two-faced
mock

Examples of using Disingenuous in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because I do like you, Assistant Director Wedeck,. I will accept your disingenuous offer.
Jelikož se mi líbíte, zastupující řediteli Wedecku, tak tu vaší neupřímnou nabídku přijímám.
Scheck was very disingenuous.
Scheck byl naprosto falešný.
Dr. Cheever is being a bit disingenuous when he says"every American citizen.
Dr. Cheever je trochu neupoímný, když oíká"každý americký obean.
Disingenuous. Honest.
Farizej.-… upřímný.
Seems a little disingenuous.
Vypadá to trochu falešně.
If they were aware of it, then disingenuous arguments were used.
A pokud ho znali, tak pak používali lživé argumenty.
Are being just a little bit disingenuous.
Jsou jenom trochu neupřímní.
Aw, the not-so-subtle, disingenuous slow clap.
Aw, to ne moc jemné, nezdvořilé pomalé tleskání.
To try to pretend otherwise is disingenuous in the extreme.
Předstírání něčeho jiného je extrémní neupřímností.
I take it you think my message is disingenuous.
Chápu to tak, že si myslíte, že moje zpráva je výmysl?
he's certainly not a disingenuous filmmaker.
on určitě NENÍ zákeřný filmař.
Well, then let's not be disingenuous either.
Tak nebuďme ani pokrytečtí.
I was being disingenuous.
To byla hyperbola.
So isn't it a bit… disingenuous.
jak jste blízko? Takže není to trochu… nezodpovědné.
But I would be disingenuous to say that things will be as they were before,
Ale byl bych neupřímný říci, že se věci budou být
ethnicity is a factor, but to say it is disingenuous.
by bylo falešné. Je nešťastné, že etnikum jejího manžela je faktorem.
It is simply disingenuous to say, as the Commission has,
Je jednoduše neupřímné říci, jako to udělala Komise,
to say that it isn't would be disingenuous.
není, by bylo falešné.
That's disingenuous and not useful when applied to politics which is, after all, a system that is based on people.
To je neupřímné a neužitečné, aplikujeme-li to na politiku, která je především systémem založeným na lidech.
You're not disingenuous, but to blame all this on french philosopher who's been dead 300 years, isn't that a little out of proportion maybe even all a little eccentric?
Nejste neupřímná, ale svalovat tohle všechno na francouzského filosofa… který zemřel před 300 lety, není to trochu moc?
Results: 55, Time: 0.064

Top dictionary queries

English - Czech