Examples of using
Disingenuous
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Indian explanations of how their aircraft intruded into our airspace are patently false and disingenuous.
Les explications données par l'Inde quant aux conditions dans lesquelles ses avions ont pénétré dans notre espace aérien sont manifestement inexactes et relèvent de l'hypocrisie.
Dear Mr Selden… it's stupid of you to be disingenuous… and it's not like you to be stupid.
Cher monsieur Selden, c'est sot de votre part d'être insincère, et ça ne vous ressemble pas d'être sot.
It is disingenuous and unacceptable, therefore, for any Government to call for investigation
Il est donc malhonnête et inacceptable qu'un gouvernement appelle à des enquêtes
It would also be disingenuous to promise staff in field missions
Il serait malhonnête de promettre aux agents des missions sur le terrain et à des fonctionnaires
As regards the avoidance of conflict, it should be clear that the Indian proposal for a no-first-use agreement is somewhat disingenuous.
Pour ce qui est d'éviter un conflit, il devrait être clair que la proposition indienne tendant à conclure un accord par lequel les parties s'engageraient à ne pas employer les premières les armes nucléaires est quelque peu déloyale.
the right of reply, said that it was particularly disingenuous and dishonest for the representative of Israel to bring the ongoing situation in Syria into the discussion.
dit qu'il est particulièrement fourbe et malhonnête de la part de la représentante d'Israël de faire référence dans le débat à la situation actuelle en Syrie.
it's disingenuous to suggest that a majority of Canadians gave them a mandate to unilaterally change the electoral system.
il serait malhonnête de suggérer que la majorité des Canadiens leur ont donné le mandat de modifier unilatéralement le système électoral.
It is disingenuous to express surprise at the difficulties encountered this year in arriving at an agreement on the CD's work programme,
Il faut être de mauvaise foi pour s'étonner des difficultés rencontrées cette année pour parvenir à un accord sur le programme de travail, surtout
is completely disingenuous and entirely unfounded.
est parfaitement malhonnête et totalement injustifié.
Attempts by some States to blame Pakistan for blocking socalled progress on FMT are not only disingenuous but designed to deflect attention from the real reasons for the breakdown in FMT negotiations.
Les tentatives de certains États visant à faire porter au Pakistan la responsabilité du blocage des soi-disant progrès de la négociation sur les matières fissiles sont non seulement malhonnêtes, mais aussi menées dans le but de détourner l'attention des véritables motifs de la rupture des négociations.
Surely, there can be no excuse or explanation for this terrorist attack, and any attempt to justify terrorism-- by blocking its condemnation-- is disingenuous, counter-productive, and morally reprehensible.
Assurément, cet attentat terroriste est inexcusable et inexplicable, et toute tentative de justifier le terrorisme- en s'opposant à sa condamnation- est malhonnête, nuisible et moralement répréhensible.
it is extremely disingenuous for anyone to call on Pakistan to exercise restraint,
il est extrêmement déloyal pour quiconque d'inviter le Pakistan à faire preuve de retenue,
The Orange County Register writer Ben Wener told Stefani that the song was disingenuous and"absurd", to which Stefani responded that the point of view was from before she was famous.
Le journaliste Ben Wener du The Orange County Register écrit que la chanson est sournoise et« absurde», ce à quoi Stefani répond que la chanson est écrite comme si elle était inconnue.
it is disingenuous to call it ODA in the spirit of what was contemplated by the Monterrey Consensus
il n'est pas honnête de la qualifier d'APD au regard de ce qui était envisagé par le Consensus de Monterrey
girls in the former conflict affected areas is baseless and disingenuous.
des filles dans les zones touchées par le conflit n'a aucun fondement et est mensongère.
That unconstitutional and disingenuous condition must be revoked at once,
Cette condition anticonstitutionnelle et malhonnête doit être levée immédiatement,
It would be counterproductive and disingenuous to demand funds,
Il serait contre-productif et hypocrite de demander des fonds,
It is disingenuous on her part to blame Bhutan for the lack of progress in our bilateral talks when it is widely known that disruptions to the bilateral process resulted from the political instability in her country,
Il est malhonnête de sa part d'accuser le Bhoutan de l'absence de progrès dans nos pourparlers bilatéraux, alors qu'on sait très bien que les perturbations du processus bilatéral sont dues à
Moreover, the State party's position is disingenuous insofar as, in the domestic context,
De plus, la position de l'État partie est hypocrite dans la mesure où, dans le cadre interne,
it is disingenuous to suggest they are somehow being compelled to produce non-calendar year reports.
il est fourbe de laisser entendre qu'ils ont été poussés de quelque façon que de soit à produire des rapports non basés sur l'année civile.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文